Nibelungen
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand Nibelungen, pluriel de Nibelung. Rapproché avec le sens de « ceux de la brume », de Nebel (« brume »), apparenté au latin nebula (« nuage, vapeur »). Il pourrait s'agir d'une étymologie populaire. La première attestation du mot[1] est, en latin, nebulones ou nivilones (selon les manuscrits) dans la Chanson de Walther du Xe siècle, version « franque » de la Légende des Nibelungen :
- Non assunt Avares hic, sed Franci nebulones,
Cultores regionis. — (Waltarius)- Ce ne sont pas des Avars mais des Francs nebulons, nivilons, cultivateurs de cette région.
- Non assunt Avares hic, sed Franci nebulones,
- Cet étymon latin pose le même problème que Neuilly (latin *Nobiliacum, Nuiliacum), parle-t-on de Francs « nobles », descendants de Nobilis ou de Francs novaliens, c’est-à-dire « défricheurs, nouvellement installés sur une terre » ?
Nom propre [modifier le wikicode]
Nibelungen \ni.bə.lun.ɡən\ masculin pluriel
- (Littérature) Ancien poème héroïque écrit en vieux haut allemand, dont le sujet est la lutte des Burgondes contre Attila.
La Chanson des Nibelungen (Nibelungenlied en allemand) est une épopée médiévale allemande, composée au XIIIe siècle.
- (Rare au singulier, Nibelung) Nains de la légende germanique qui possèdent de grandes richesses qu'ils tirent de leurs mines en dessous des montagnes, là où ils habitaient.
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Nibelungen sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « Niebelungen », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Allemand[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Nibelung | die Nibelungen |
Accusatif | den Nibelungen | die Nibelungen |
Génitif | des Nibelungen | der Nibelungen |
Datif | dem Nibelungen | den Nibelungen |
Nibelungen \ˈniːbəlʊŋən\ masculin