Aller au contenu

Modèle:mn-lien/Documentation

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
info Documentation du modèle

Le modèle {{mn-lien}} permet de faire un lien vers un mot en mongol cyrillique (fait pour le khalkha mongol vernaculaire de Mongolie (extérieure)) en y ajoutant la translittération MNS 5217:2012, dérivée d'ISO-9 (officielle en Mongolie). Il est également possible d'y accoler la version en mongol traditionnel (mongol bichig), également appelé écriture ouïghoure, car elle était utilisée par les ouïghoure aux environs du XIIe siècle.

Le modèle renseigne les formats ISO 639 pour l'accessibilité et le web sémantique et faciliter pour le navigateur le choix des fontes à utiliser : mn-Cyrl pour le cyrillique et mn-Mong pour l'écriture mongole.

L’utilisation de ce modèle est très simple : {{mn-lien|mongol cyrillique|translittération MNS 5217:2012|mongol bichig (optionnel)|translittération VPMC (optionnel)}}.

Par exemple :{{mn-lien|монгол|mongol}} et {{mn-lien|морин хуур|morin khuur|ᠮᠣᠷᠢᠨ ᠬᠤᠭᠤᠷ}} donnent монгол (MNS : mongol) et морин хуур (MNS : morin khuur), ᠮᠣᠷᠢᠨ ᠬᠤᠭᠤᠷ.

Il est également, de mettre optionnellement, la translittération VPMC du mongol traditionnel en 4e argument

Par exemple :{{mn-lien|хаган|khagan|ᠬᠠᠭᠠᠨ|qaɣan}} donne хаган (MNS : khagan), ᠬᠠᠭᠠᠨ(VPMC : qaɣan).

À faire :

  • mettre des retour chariots à la place des espaces pour rendre le texte plus compacte verticalement ?