Modèle:ar-byt
Apparence
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ب ي ت = maison, nocturne
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.182)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 256)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
بَاتَ | .(bâta). | بات | passer la nuit | زَرَزَ | forme verbale (i) |
بَيَّتَ | .(bay²ata). | بيت | agir de nuit | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
أَبَاتَ | .(abâta). | ابات | faire passer la nuit | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَبَيَّتَ | .(tabay²ata). | تبيت | être casé pour la nuit | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
إِسْتَبَاتَ | .(istabâta). | استبات | prendre des provisions pour la nuit | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
بَيْتٌ | .(baytũ). | بيت | maison | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
بِيتٌ | .(bîtũ). | بيت | provision de bouche | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
بَيَاتٌ | .(bayâtũ). | بيات | raid nocturne | زَرَازٌ | nom |
بَايِتٌ | .(bâyitũ). | بايت | de la veille | زَرِيزٌ | adjectif de base |
بُيَيْتٌ | .(buyaytũ). | بييت | maisonnette | زُرَيْزٌ | diminutif d'un nom trilittère |
بَيُوتَةٌ | .(bayût@ũ). | بيوتة | garde nocturne | زَرُوزَةٌ | nom féminin |
بَيُّوتٌ | .(bay²ûtũ). | بيوت | nocturne | زَرُّوزٌ | qualificatif avec idée d'intensité |
بُيُوتٌ | .(buyûtũ). | بيوت | agglomération | زُرُوزٌ | nom |
مَبِيتٌ | .(mabîtũ). | مبيت | maison | مَزْرِزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action |
مُتَبَيِّتَةٌ | .(mutabay²it@ũ). | متبيتة | femme mariée | مُتَزَرِّزَةٌ | participe actif de forme (v) |
مُسْتَبِيتٌ | .(mustabîtũ). | مستبيت | demandeur d’asile | مُسْتَزْرِزٌ | participe actif de forme (x) |
- Formes très rares : 11 = إِبْيَاتَّ (ibyâtta) — 12 = بَوْيَتَ (bawyata) — 13 = بَوَّتَ (baw²ata) — 14 = بَنْتَتَ (bantata) — 15 = بَنْتَى (banté)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَبَاتٌ (mabâtũ), مَبَاتَةٌ (mabât@ũ), مَبِيتٌ (mabîtũ) . Maladie : بُيَاتٌ (buyâtũ), résidu : بُيَاتَةٌ (buyât@ũ)
- Nom de métier : بَيَّاتٌ (bay²âtũ), بِيَاتَةٌ (biyât@ũ) ; Qualificatif : بَايِتٌ (bâyitũ) ; Superlatif ou comparatif : أَبْيَتُ (abyatu) ; Diminutif : بُيَيْتٌ (buyaytũ)
- Nom d'instrument : مِبَاتٌ (mibâtũ), مِبْيَاتٌ (mibyâtũ), مِبْيَاتَةٌ (mibyât@ũ), بِيَاتٌ (biyâtũ), بَيَّاتَةٌ (bay²ât@ũ) ; Contenu : بُوتٌ (bûtũ), بُوتَةٌ (bût@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.