Modèle:Le saviez-vous ?/40 2012
Apparence
Le latin ne possédait pas de mot précis pour dire « oui ». Plusieurs expressions étaient utilisées pour rendre ce sens : ita (« ainsi »), sic (« ainsi », « comme ») qui est à l’origine de si en français (« oui » d’insistance ou de contradiction), du « sí » espagnol, du « sì » italien ou encore hoc (« cela ») à l’origine de l’occitan òc, de hoc ille est (« c’est cela ») qui a donné le « oui » français. Le roumain a quant à lui emprunté le mot da aux langues slaves.