斬腳趾避沙蟲 — Locution verbale \t͡sam˩˥ kœk̚˧ t͡si˩˥ pei˨ sa˥ t͡soŋ\Sans connaissance de la médecine, les gens croyaient qu’il y avait des « vers de sable » qui pénètrent la peau d’un pied et cause la maladie.
Résoudre un problème relativement mineur en sacrifiant quelque chose d’essentiel.
Alphonse因為怕打針痛,所以病到五顏六色都唔肯去睇醫生。你話佢係唔係斬腳趾避沙蟲啊?
Alphonse refuse d’aller chez le médecin, bien qu’il est déjà sérieusement malade, parce qu’il a peur de la douleur de la piqûre. Dis-moi, n’est-ce que c’est comme trancher leurs orteils afin d’éviter les vers de sable ?