Madrilène
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’espagnol madrileño.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
Madrilène | Madrilènes |
\ma.dʁi.lɛn\ |
Madrilène \ma.dʁi.lɛn\ masculin et féminin identiques
- (Géographie) Habitant ou habitante de Madrid, capitale de l’Espagne [1] [2].
Les Madrilènes sont charmantes dans toute l’acception du mot : sur quatre, il y en a trois de jolies ; mais elles ne répondent en rien à l’idée qu’on s’en fait. Elles sont petites, mignonnes, bien tournées, le pied mince, la taille cambrée, la poitrine d’un contour assez riche ; mais elles ont la peau très blanche, les traits délicats et chiffonnés, la bouche en cœur, et représentent parfaitement certains portraits de la Régence.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)Ce Madrilène, né en 1940, a à son actif, au moment du tournage de ¡ Ay Carmela !, une prolifique carrière d'humoriste, au café-théâtre, au théâtre, au cinéma et à la télévision ( avec son interprétation du personnage de El currante ).
— (Nancy Berthier, De la guerre à l'écran: Ay Carmela ! de Carlos Saura, Presses Universitaires du Mirail, 1999, 2e éd. revue & augmentée, 2005, p. 67)Nous recevons plusieurs visiteurs dont certains se joignent immédiatement à l’aventure, comme Bobby, un vagabond à vélo qui vit pieds nus, sans argent depuis trois ans, ou encore Andrea, une Madrilène de 19 ans qui a quitté sa famille.
— (Benjamin Lesage, Eotopia : Une communauté écologique décidée à vivre autrement, Éditions Artaud, 2019, chap. 3)
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Madrider (de), Madrilene (de), Madrilenin (de)
- Anglais : Madrilenian (en), Madrilene (homme ou femme)
- Catalan : madrileny (ca)
- Danois : madrilener (da) commun
- Espagnol : madrileño (es) masculin, madrileña (es) féminin
- Espéranto : madridano (eo) (homme ou femme), madridanino (eo) (femme)
- Néerlandais : Madrileen (nl)
- Occitan : madrilenc (oc), madridenc (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « Madrilène [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « Madrilène [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « Madrilène [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « Madrilène [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Forme recommandée. Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales, Journal officiel, 25 janvier 1994
- [2] : Forme recommandée. Bulletin officiel du Ministère des Affaires étrangères, no 106, Paris, janvier-mars 2009 → consulter cet ouvrage