Landung
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIIIe siècle). Dérivé de landen (« atterrir »), avec le suffixe -ung (« suffixe transformation d’un verbe en substantif. »).[1]
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Landung | die Landungen |
Accusatif | die Landung | die Landungen |
Génitif | der Landung | der Landungen |
Datif | der Landung | den Landungen |
Landung \ˈlan.dʊŋ\ féminin
- (Aviation) Atterrissage.
Der Pilot führte eine Landung durch.
- Le pilote effectua un atterrissage.
Trotz starker Seitenwinde hat der Pilot eine sanfte Landung hingelegt.
- Malgré de forts vents latéraux, le pilote a fait un atterrissage en douceur.
Detlef hat schreckliche Flugangst, weswegen er sich vor jedem Start und nach jeder Landung dreimal bekreuzigt.
- Detlef a une peur terrible de voler, c’est pourquoi il fait trois fois le signe de croix avant chaque décollage et après chaque atterrissage.
Nach der Landung in Wien fehlte dem Airbus „A320“ die komplette Nase. (...) An Bord können die Minuten bis zur Landung nicht angenehm gewesen sein, denn so ein Schaden verursacht bis hinten in der Kabine bei den hohen Geschwindigkeiten einen Höllenlärm.
— (Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- Après son atterrissage à Vienne, l'Airbus « A320 » manquait de tout son nez. (...) A bord, les minutes jusqu’à l’atterrissage n'ont pas dû être agréables, car un tel dégât provoque un bruit infernal jusqu’à l’arrière de la cabine, compte tenu des vitesses élevées.
- (Débarquement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
)
Synonymes
[modifier le wikicode]- Landen (atterrissage)
Antonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Allwetterlandung
- Außenlandung
- Ausweichlandung
- Ballonlandung
- Bauchlandung (atterrissage train rentré)
- Baumlandung
- Bilderbuchlandung (atterrissage en douceur)
- Blindlandung
- Bruchlandung (atterrissage en catastrophe)
- Dreipunktlandung
- Eierlandung
- Fehllandung
- Flugzeuglandung
- Falcon-Landung
- Gletscherlandung
- Hubschrauberlandung
- Kometenlandung
- Marslandung
- Mondlandung (alunissage)
- Nachtlandung(atterrissage nocturne)
- Notlandung (atterrissage d'urgence)
- Punktlandung
- Raketenlandung
- Rücklandung
- Schlechtwetterlandung (atterrissage par mauvais temps)
- Sicherheitslandung
- Sturmlandung
- Truppenlandung (débarquement de troupes)
- UFO-Landung
- Wasserlandung (amerrissage)
- Ziellandung
- Zwangslandung
- Zwischenlandung (escale)
- Haferllandung
- Schrittlandung
- Telemarklandung
- Luftlandung
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Landungsabschnitt
- Landungsboot (bâtiment de débarquement)
- Landungsbrücke (débarcadère)
- Landungskorps (corps de débarquement)
- Landungsmannschaft
- Landungsmanöver
- Landungsplatz (lieu de débarquement), (lieu d'accostage), (terrain d'atterrissage)
- Landungssteg
- Landungsstelle (lieu de débarquement), (lieu d'accostage), (terrain d'atterrissage)
- Landungstruppe (troupe de débarquement)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Landung → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Landung. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 183.