Kirche
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand kirche, du moyen bas allemand karke, kerke , du vieux haut allemand kirihha. Proche du moyen néerlandais karke, kerke et du néerlandais kerk[1][2].
- Du vieux haut allemand chirihha, issu du grec ancien κυριακόν, kuriakon (« maison du seigneur »), neutre de κυριακός, kuriakos (« relatif au seigneur »), dérivé de κύριος, kurios (« seigneur, maître »). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Kirche \ˈkɪʁ.çə\ |
die Kirchen \ˈkɪʁ.çən\ |
Accusatif | die Kirche \ˈkɪʁ.çə\ |
die Kirchen \ˈkɪʁ.çən\ |
Génitif | der Kirche \ˈkɪʁ.çə\ |
der Kirchen \ˈkɪʁ.çən\ |
Datif | der Kirche \ˈkɪʁ.çə\ |
den Kirchen \ˈkɪʁ.çən\ |

Kirche \ˈkɪʁ.çə\ féminin
- (Architecture) Église.
Die Glocken dieser Kirche werden nur zu besonderen Anlässen geläutet.
- On ne fait sonner les cloches de cette église que lors d'occasions particulières.
Der 39 Jahre alte Angeklagte soll laut Staatsanwaltschaft im Sommer vergangenen Jahres in der Nähe des Altars der katholischen Kirche in Schechen Geschlechtsverkehr mit einer Frau gehabt haben, den er mit Fotos dokumentierte.
— ((SZ/DPA/kpf), « Prozess um Sex in einer Kirche - Altar muss wohl neu geweiht werden », dans Süddeutsche Zeitung, 22 novembre 2023 [texte intégral])- Selon le parquet, l’accusé de 39 ans aurait eu des relations sexuelles avec une femme à proximité de l’autel de l’église catholique de Schechen l’été dernier, relations qu'il aurait documentées par des photos.
- (Religion) Église.
Du bist Petrus und auf diesen Felsen werde ich meine Kirche bauen und die Mächte der Unterwelt werden sie nicht überwältigen.
— (Évangile selon Matthieu (Mt 16: 18))- Tu es Pierre, et sur ce rocher je bâtirai mon Église, et les puissances d'en bas ne prévaudront pas contre elle.
Der Papst ist das Oberhaupt der katholischen Kirche. Die Kirche ist das Volk Gottes unterwegs.
- Le pape est le chef de l'Église catholique. L'Église est le peuple de Dieu en marche.
- (Religion) Messe.
Am Sonntag ist um 11 Uhr Kirche.
- Le dimanche, la messe est à 11 heures.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Abteikirche (« église abbatiale »)
- Altstadtkirche
- Autobahnkirche (« église d'autoroute »)
- Barackenkirche (« église baraque »)
- Bergkirche (« église de montagne »)
- Bruderschaftskirche
- Coemeterialkirche (« église de cimetière »)
- Domkirche (« cathédrale »)
- Doppelkirche (« église double »)
- Dorfkirche (« église de village »)
- Eigenkirche (« église privée »)
- Erlösungskirche
- Fachwerkkirche (« église à colombages »)
- Filialkirche (« église filiale »)
- Flussschifferkirche
- Franziskanerkirche (« église franciscaine »)
- Friedenskirche (« église pacifiste »)
- Friedhofskirche
- Garnisonkirche ou Garnisonskirche (« église de la garnison »)
- Gaukirche
- Grabkirche
- Hofkirche
- Jesuitenkirche (« église jésuite »)
- Kinderkirche
- Klosterkirche (« église de couvent », « église de monastère »)
- Kongregationalistenkirche
- Krankenhauskirche
- Marktkirche
- Metropolitankirche (« église métropolitaine »)
- Mutterkirche (« église mère », « paroisse mère »)
- Notkirche (« église de secours »)
- Ordenskirche (« église d'une communauté religieuse »)
- Palisadenkirche (« église en planches »)
- Pfarrkirche (« église paroissiale »)
- Pilgerkirche
- Rundkirche (« église circulaire »)
- Schlosskirche (« église castrale »)
- Simultankirche (« église simultanée », « église mixte »)
- Stiftskirche (« église collégiale »)
- Taufkirche
- Titelkirche
- Tochterkirche (« église filiale »)
- Universitätskirche (« église d'université »)
- Votivkirche
- Wallfahrtskirche (« église de pèlerinage »)
- Wehrkirche (« église fortifiée »)
- Ägidienkirche
- Allerheiligenkirche
- Andreaskirche (« église Saint-André »)
- Annenkirche (« église Sainte-Anne »)
- Barbarakirche
- Bartholomäuskirche (« église Saint-Barthélemy »)
- Bekenntniskirche (« église confessionnelle »)
- Benediktikirche (« église Saint-Benoît »)
- Benediktinerkirche (« église bénédictine »)
- Blasiuskirche
- Christophoruskirche (« église Saint-Christophe »)
- Christkönigskirche (« église du Christ-Roi »)
- Christuskirche (« église du Christ »)
- Clemenskirche (« église Saint-Clément »)
- Dionysiuskirche
- Dominikanerkirche (« église des Dominicains »)
- Dreifaltigkeitskirche (« église de la Sainte-Trinité »)
- Elisabethkirche (« église Sainte-Elisabeth »)
- Frauenkirche (« église Notre-Dame »)
- Gedächtniskirche (« église du Souvenir »)
- Georgskirche (« église Saint-Georges »)
- Gnadenkirche (« église de Grâce »)
- Heiliggeistkirche (« église du Saint-Esprit »)
- Hoffnungskirche (« église de l'espérance »)
- Jakobikirche ou Jakobskirche (« église Saint-Jacques »)
- Jesuskirche (« église de Jésus »)
- Johanneskirche (« église Saint-Jean »)
- Katharinenkirche (« église Sainte-Catherine »)
- Kreuzkirche
- Laurentiuskirche (« église Saint-Laurent »)
- Lukaskirche (« église Saint-Luc »)
- Magdalenenkirche
- Margarethenkirche (« église Sainte-Marguerite »)
- Marienkirche (« église Sainte-Marie »)
- Markuskirche (« église Saint-Marc »)
- Martinskirche (« église Saint-Martin »)
- Matthäuskirche (« église Saint-Matthieu »)
- Matthiaskirche (« église Saint-Mathias »)
- Michaeliskirche ou Michaelskirche (« église Saint-Michel »)
- Nikolaikirche (« église Saint-Nicolas »)
- Olavkirche (« église Saint-Olaf »)
- Pankratiuskirche (« église Saint-Pancrace »)
- Paulikirche ou Paulskirche (« église Saint-Paul »)
- Peterskirche ou Petrikirche (« église Saint-Pierre »)
- Peter-und-Paul-Kirche (« église Saint-Pierre Saint-Paul »)
- Philippuskirche (« église Saint-Philippe »)
- Simeonkirche (« église Saint-Siméon »)
- Sophienkirche (« église Sainte-Sophie »)
- Stephanskirche (« église Saint-Étienne »)
- Thomaskirche (« église Saint-Thomas »)
- römisch-katholische Kirche (« église catholique romaine »)
- Methodistenkirche (« église méthodiste »)
- Predigerkirche (« église des prédicateurs »)
- Unionskirche
- Entschlafungskirche (« église de la Dormition »)
- Grabeskirche (« église du Saint-Sépulcre »)
- Wasserkirche
- Barockkirche (« église baroque »)
- Blockkirche (« église en rondins »)
- Chorturmkirche
- Feldsteinkirche (« église en pierres brutes »)
- Felsenkirche
- Felskirche
- Hallenkirche (« église-halle »)
- Höhlenkirche
- Holzkirche (« église en bois »)
- Kuppelkirche (« église à coupole », « église à dôme »)
- Lehmkirche
- Mastenkirche
- Pfahlkirche (« église sur pilotis »)
- Querkirche
- Saalkirche (« église à nef unique »)
- Schrotholzkirche
- Stabkirche (« église en bois debout »)
- Staffelkirche (« pseudo-basilique »)
- Steinkirche (« église en pierre »)
- Wandpfeilerkirche
- Untergrundkirche (« église souterraine »)
- Urkirche (« église apostolique »)
- Amtskirche (« église officielle »)
- Freikirche (« église évangélique libre », « église protestante libre »)
- Gliedkirche
- Großkirche
- Landeskirche (« église nationale »)
- Staatskirche (« église d'État »)
Diminutifs
[modifier le wikicode]- Kirchlein (« petite église »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Ägidiuskirche
- Backsteinkirche
- Baptistenkirche
- Behelfskirche
- Bischofskirche
- Episkopalkirche
- Gesamtkirche
- Hauptkirche
- Hochkirche
- Hochzeitskirche
- Kirchbank
- Kirchbautag
- Kirchberg (« ville de Rhénanie-Palatinat »)
- Kirchdach
- Kirchdorf
- Kirchenabgabe
- Kirchenältester (« doyen », « marguillier »)
- Kirchenamt
- Kirchenarbeitsrecht (« droit du travail de l'Église »)
- Kirchenasyl (« asile de l'église »)
- Kirchenausschuss
- Kirchenaustritt (« déclaration de non appartenance juridique à une Église », « sortie de l'Église »)
- Kirchenbank (« banc d'église »)
- Kirchenbann (« anathème »)
- Kirchenbau (« construction d'église »)
- Kirchenbauer (constructeur d'église), Kirchenbauerin (constructrice d'église)
- Kirchenbeamte
- Kirchenbegriff
- Kirchenbehörde (« autorité ecclésiastique »)
- Kirchenbeitrag
- Kirchenbesuch (« visite d'église »)
- Kirchenbesucher (visiteur de l'église), Kirchenbesucherin (visiteuse de l'église)
- Kirchenblatt
- Kirchenbuch (« registre paroissial »)
- Kirchenbund
- Kirchenburg (« église fortifiée »)
- Kirchenbüßer
- Kirchenchor (« chorale paroissiale »)
- Kirchenchrist
- Kirchendach (« toit d'église »)
- Kirchendiebstahl
- Kirchendiener (sacristain), (bedeau), Kirchendienerin
- Kirchendienst (« service religieux »)
- Kirchendisziplin (« discipline de l'Église »)
- Kircheneiferer
- Kircheneintritt (« déclaration d'appartenance juridique à une Église », « entrée dans l'Église »)
- Kirchenfabrik (« fabrique »)
- Kirchenfahne (« bannière »)
- Kirchenfarbe (« couleur liturgique »)
- Kirchenfeier (« célébration religieuse »)
- kirchenfeindlich
- Kirchenfenster (« vitrail »)
- Kirchenfest
- Kirchenfluch
- Kirchenfrage
- Kirchenfrau
- kirchenfreundlich
- Kirchenführer
- Kirchenführung
- Kirchenfunk
- Kirchenfürst (« prince de l'église »)
- Kirchengänger
- Kirchengebäude
- Kirchengebet
- Kirchengebot (« commandement de l'Église »)
- Kirchengebrauch (« rite »)
- Kirchengegner
- Kirchengeld
- Kirchengelder (« fabrique »)
- Kirchengemeinde (« communauté », « paroissiens »)
- Kirchengemeinschaft
- Kirchengerät (« vase sacré »)
- Kirchengesang (« chant d'église »)
- Kirchengeschichte (« histoire de l'Église »)
- Kirchengesetz
- Kirchengestühl (« chaise d'église »)
- Kirchengewalt
- Kirchenglaube
- Kirchenglocke (« cloche d'église »)
- Kirchengruft
- Kirchengruppe
- Kirchengut
- Kirchenheillige (Saint patron), Kirchenheilliger (Sainte patronne)
- Kirchenhistorie
- Kirchenhistoriker (« historien de l'Église »)
- Kirchenhoheit
- Kircheninterieur
- Kirchenjahr (« année ecclésiastique », « année liturgique »)
- Kirchenkalender (« calendrier liturgique »)
- Kirchenkampf
- Kirchenkantate
- Kirchenkanzlei
- Kirchenkonferenz
- Kirchenkonzert (« concert spirituel »)
- Kirchenkreis
- Kirchenlamitz (« ville de Bavière »)
- Kirchenland
- Kirchenlatein (« latin ecclésiastique »)
- kirchenlateinisch
- Kirchenlehen
- Kirchenlehre (« dogme »)
- Kirchenlehrer (Docteur de l'Église), Kirchenlehrerin (Docteure de l’Église)
- Kirchenleitung (« consistoire »)
- Kirchenleuchter
- Kirchenleute
- Kirchenlicht
- Kirchenlied (« cantique »)
- Kirchenmaler ou Kirchenmalerin
- Kirchenmalerei
- Kirchenmann (« homme d'église »)
- Kirchenmaus (« personne très pauvre »)
- Kirchenmitglied
- Kirchenmusik (« musique sacrée », « musique d'église »)
- Kirchenmusiker ou Kirchenmusikerin
- Kirchennische
- Kirchenoberhaupt
- Kirchenordnung (« liturgie »)
- Kirchenorganisation (« organisation de l'Église »)
- Kirchenorgel
- Kirchenpacht
- Kirchenpatron (« saint patron de l'église »)
- Kirchenpfleger
- Kirchenpforte
- Kirchenpolitik (« politique de l'Église »)
- kirchenpolitisch
- Kirchenportal
- Kirchenpräsident (« président de l'église évangélique »)
- Kirchenprovinz (« province ecclésiastique »)
- Kirchenrat (« conseil de fabrique », « consistoire »)
- Kirchenraub (« vol sacrilège »)
- Kirchenräuber (« voleur d'église », « voleur sacrilège »)
- Kirchenraum
- Kirchenrecht (« droit canon », « droit canonique »)
- kirchenrechtlich (« canonique »)
- Kirchenreform (« réforme de l'Église »)
- Kirchenregiment
- Kirchenregister
- Kirchenrenovierung (« rénovation d'église »)
- Kirchenruine (« ruines d'église »)
- Kirchensatzung (« canon »)
- Kirchenschändung
- Kirchenschatz (« trésor de l'église »)
- Kirchenschiff (« nef d'église »)
- Kirchenschriftsteller
- Kirchenschweizer (« suisse »)
- Kirchenslawisch (« slavon d'église », « slavon liturgique »)
- Kirchensonate (« sonate d'église »)
- Kirchenspaltung (« schisme »)
- Kirchensprache (« langue liturgique »)
- Kirchensprengel
- Kirchenstaat (« états pontificaux », « cité du Vatican »)
- Kirchensteuer (« impôt ecclésiastique », « impôt d'Église »)
- Kirchenstiftung
- Kirchenstille
- Kirchenstrafe (« peine infligée par l'église »)
- Kirchenstuhl (« chaise d'église »)
- Kirchentag
- Kirchenton (« modalité grégorienne »)
- Kirchentonart (« mode »)
- kirchentreu
- Kirchentür (« portail d'église »)
- Kirchenübertritt (« affiliation à une autre Église »)
- Kirchenuhr (« horloge d'église »)
- Kirchenvater (« Père de l'Église »)
- Kirchenverbesserung (« réforme »)
- Kirchenverfassung
- Kirchenverfolgung
- Kirchenvermögen (« fabrique »)
- Kirchenversammlung (« concile »)
- Kirchenverständnis
- Kirchenvertrag
- Kirchenvertreter
- Kirchenverwaltung
- Kirchenvisitation
- Kirchenvolk (« communauté religieuse »)
- Kirchenvorstand (« conseil de fabrique »)
- Kirchenvorsteher (« président du conseil de fabrique »)
- Kirchenwesen (« affaires ecclésiastiques »)
- Kirchenzehnt
- Kirchenzeitung
- Kirchenzucht (« discipline de l'Église »)
- Kirchfahrt
- Kirchführung
- Kirchgang (« action d'aller à la messe », « assistance au service religieux »)
- Kirchgänger (pratiquant), Kirchgängerin (pratiquante)
- Kirchgasse
- Kirchgebäude
- Kirchgeld
- Kirchgemeinde
- Kirchgestühl
- Kirchhain (« ville de la Hesse »)
- Kirchheim (« ville du Bade-Wurtemberg »)
- Kirchhof (« cimetière de l'église », « cour de l'église »)
- kirchlich (« ecclésiastique », « religieux, religieuse »)
- Kirchner (« sacristain »)
- Kirchplatz (« place de l'église »)
- Kirchpolitik
- Kirchportal
- Kirchspiel (« paroisse »)
- Kirchspitze
- Kirchsprengel (« diocèse »)
- Kirchtag (« clocher »)
- Kirchtür
- Kirchturm (« clocher d'église »)
- Kirchturmpolitik (« politique de clocher »)
- Kirchuhr
- Kirchvater
- Kirchweg
- Kirchweih, Kirchweihe (dédicace d'une église), (consécration d'une église), (fête paroissiale)
- Kirchzeit
- Kollegiatkirche
- Kreuzkuppelkirche
- Liebfrauenkirche (« église Notre-Dame »)
- Nationalkirche (« église nationale »)
- Oberkirche
- Ortskirche
- Ostkirche
- Parochialkirche
- Patriarchalkirche
- Stadtkirche (« église municipale »)
- Teilkirche
- Unterkirche (« crypte »)
- Vorivkirche
- Weltkirche
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Kirche [ˈkɪʁçə] »
- (Allemagne) : écouter « Kirche [ˈkɪʁçə] »
- Vienne : écouter « Kirche [ˈkɪʁçə] »
Paronymes
[modifier le wikicode]- Kirsche (cerise)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, page 489).
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer et al., Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 8., Éditions Deutscher Taschenbuch, Munich 2005, ISBN 3-423-32511-9, mot-clé : „Kirche“, page 656)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Kirche → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Kirche. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 559.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 167.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Kirche sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -n
- Lexique en allemand de l’architecture
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la religion
- Lexique en allemand du christianisme
- Édifices en allemand