Kirche
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand kirche, du moyen bas allemand karke, kerke , du vieux haut allemand kirihha. Proche du moyen néerlandais karke, kerke et du néerlandais kerk[1][2].
- Du vieux haut allemand chirihha, issu du grec ancien κυριακόν, kuriakon (« maison du seigneur »), neutre de κυριακός, kuriakos (« relatif au seigneur »), dérivé de κύριος, kurios (« seigneur, maître »). Référence nécessaire
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Kirche \ˈkɪʁçə\ |
die Kirchen \ˈkɪʁçən\ |
Accusatif | die Kirche \ˈkɪʁçə\ |
die Kirchen \ˈkɪʁçən\ |
Génitif | der Kirche \ˈkɪʁçə\ |
der Kirchen \ˈkɪʁçən\ |
Datif | der Kirche \ˈkɪʁçə\ |
den Kirchen \ˈkɪʁçən\ |
Kirche \ˈkɪʁçə\ féminin
- (Architecture) Église.
Die Glocken dieser Kirche werden nur zu besonderen Anlässen geläutet.
- On ne fait sonner les cloches de cette église que lors d'occasions particulières.
- (Religion) Église.
Du bist Petrus und auf diesen Felsen werde ich meine Kirche bauen und die Mächte der Unterwelt werden sie nicht überwältigen.
— (Évangile selon Matthieu (Mt 16: 18))- Tu es Pierre, et sur ce rocher je bâtirai mon Église, et les puissances d'en bas ne prévaudront pas contre elle.
Der Papst ist das Oberhaupt der katholischen Kirche. Die Kirche ist das Volk Gottes unterwegs.
- Le pape est le chef de l'Église catholique. L'Église est le peuple de Dieu en marche.
- (Religion) Messe.
Am Sonntag ist um 11 Uhr Kirche.
- Le dimanche, la messe est à 11 heures.
Diminutifs
[modifier le wikicode]- Kirchlein (petite église)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Abteikirche (église abbatiale)
- Ägidienkirche
- Ägidiuskirche
- Allerheiligenkirche
- Amtskirche (église officielle)
- Andreaskirche (église Saint-André)
- Annenkirche (église Sainte-Anne)
- Autobahnkirche (église d'autoroute)
- Backsteinkirche
- Baptistenkirche
- Barackenkirche (église baraque)
- Barbarakirche
- Barockkirche (église baroque)
- Bartholomäuskirche (église Saint-Barthélemy)
- Behelfskirche
- Bekenntniskirche (église confessionnelle)
- Benediktikirche (église Saint-Benoît)
- Benediktinerkirche (église bénédictine)
- Bergkirche (église de montagne)
- Bischofskirche
- Blasiuskirche
- Blockkirche (église en rondins)
- Bruderschaftskirche
- Chorturmkirche
- Christkönigskirche (église du Christ-Roi)
- Christophoruskirche (église Saint-Christophe)
- Christuskirche (église du Christ)
- Clemenskirche (église Saint-Clément)
- Coemeterialkirche (église de cimetière)
- Dionysiuskirche
- Dominikanerkirche (église des Dominicains)
- Domkirche (cathédrale)
- Doppelkirche (église double)
- Dorfkirche (église de village)
- Dreifaltigkeitskirche (église de la Sainte-Trinité)
- Eigenkirche (église privée)
- Elisabethkirche (église Sainte-Elisabeth)
- Entschlafungskirche (église de la Dormition)
- Episkopalkirche
- Erlösungskirche
- Fachwerkkirche (église à colombages)
- Feldsteinkirche (église en pierres brutes)
- Felsenkirche
- Felskirche
- Filialkirche (église filiale)
- Flussschifferkirche
- Franziskanerkirche (église franciscaine)
- Frauenkirche (église Notre-Dame)
- Freikirche (église évangélique libre), (église protestante libre)
- Friedenskirche (église pacifiste)
- Friedhofskirche
- Garnisonkirche, Garnisonskirche (église de la garnison)
- Gaukirche
- Gedächtniskirche (église du Souvenir)
- Georgskirche (église Saint-Georges)
- Gesamtkirche
- Gliedkirche
- Gnadenkirche (église de Grâce)
- Grabeskirche (église du Saint-Sépulcre)
- Grabkirche
- Großkirche
- Hallenkirche (église-halle)
- Hauptkirche
- Heiliggeistkirche (église du Saint-Esprit)
- Hochkirche
- Hochzeitskirche
- Hoffnungskirche (église de l'espérance)
- Hofkirche
- Höhlenkirche
- Holzkirche (église en bois)
- Jakobikirche, Jakobskirche (église Saint-Jacques)
- Jesuitenkirche (église jésuite)
- Jesuskirche (église de Jésus)
- Johanneskirche (église Saint-Jean)
- Katharinenkirche (église Sainte-Catherine)
- Kinderkirche
- Kirchbank
- Kirchbautag
- Kirchberg (ville de Rhénanie-Palatinat)
- Kirchdach
- Kirchdorf
- Kirchenabgabe
- Kirchenältester (doyen), (marguillier)
- Kirchenamt
- Kirchenarbeitsrecht (droit du travail de l'Église)
- Kirchenasyl (asile de l'église)
- Kirchenausschuss
- Kirchenaustritt (déclaration de non appartenance juridique à une Église), (sortie de l'Église)
- Kirchenbank (banc d'église)
- Kirchenbann (anathème)
- Kirchenbau (construction d'église)
- Kirchenbauer (constructeur d'église), Kirchenbauerin (constructrice d'église)
- Kirchenbeamte
- Kirchenbegriff
- Kirchenbehörde (autorité ecclésiastique)
- Kirchenbeitrag
- Kirchenbesuch (visite d'église)
- Kirchenbesucher (visiteur de l'église), Kirchenbesucherin (visiteuse de l'église)
- Kirchenblatt
- Kirchenbuch (registre paroissial)
- Kirchenbund
- Kirchenburg (église fortifiée)
- Kirchenbüßer
- Kirchenchor (chorale paroissiale)
- Kirchenchrist
- Kirchendach (toit d'église)
- Kirchendiebstahl
- Kirchendiener (sacristain), (bedeau), Kirchendienerin
- Kirchendienst (service religieux)
- Kirchendisziplin (discipline de l'Église)
- Kircheneiferer
- Kircheneintritt (déclaration d'appartenance juridique à une Église), (entrée dans l'Église)
- Kirchenfabrik (fabrique)
- Kirchenfahne (bannière)
- Kirchenfarbe (couleur liturgique)
- Kirchenfeier (célébration religieuse)
- kirchenfeindlich
- Kirchenfenster (vitrail)
- Kirchenfest
- Kirchenfluch
- Kirchenfrage
- Kirchenfrau
- kirchenfreundlich
- Kirchenführer
- Kirchenführung
- Kirchenfunk
- Kirchenfürst (prince de l'église)
- Kirchengänger
- Kirchengebäude
- Kirchengebet
- Kirchengebot (commandement de l'Église)
- Kirchengebrauch (rite)
- Kirchengegner
- Kirchengeld
- Kirchengelder (fabrique)
- Kirchengemeinde (communauté), (paroissiens)
- Kirchengemeinschaft
- Kirchengerät (vase sacré)
- Kirchengesang (chant d'église)
- Kirchengeschichte (histoire de l'Église)
- Kirchengesetz
- Kirchengestühl (chaise d'église)
- Kirchengewalt
- Kirchenglaube
- Kirchenglocke (cloche d'église)
- Kirchengruft
- Kirchengruppe
- Kirchengut
- Kirchenheillige (Saint patron), Kirchenheilliger (Sainte patronne)
- Kirchenhistorie
- Kirchenhistoriker (historien de l'Église)
- Kirchenhoheit
- Kircheninterieur
- Kirchenjahr (année ecclésiastique), (année liturgique)
- Kirchenkalender (calendrier liturgique)
- Kirchenkampf
- Kirchenkantate
- Kirchenkanzlei
- Kirchenkonferenz
- Kirchenkonzert (concert spirituel)
- Kirchenkreis
- Kirchenlamitz (ville de Bavière)
- Kirchenland
- Kirchenlatein (latin ecclésiastique)
- kirchenlateinisch
- Kirchenlehen
- Kirchenlehre (dogme)
- Kirchenlehrer (Docteur de l'Église), Kirchenlehrerin (Docteure de l’Église)
- Kirchenleitung (consistoire )
- Kirchenleuchter
- Kirchenleute
- Kirchenlicht
- Kirchenlied (cantique)
- Kirchenmaler, Kirchenmalerin
- Kirchenmalerei
- Kirchenmann (homme d'église)
- Kirchenmaus (personne très pauvre)
- Kirchenmitglied
- Kirchenmusik (musique sacrée), (musique d'église)
- Kirchenmusiker, Kirchenmusikerin
- Kirchennische
- Kirchenoberhaupt
- Kirchenordnung (liturgie)
- Kirchenorganisation (organisation de l'Église)
- Kirchenorgel
- Kirchenpacht
- Kirchenpatron (saint patron de l'église)
- Kirchenpfleger
- Kirchenpforte
- Kirchenpolitik (politique de l'Église)
- kirchenpolitisch
- Kirchenportal
- Kirchenpräsident (président de l'église évangélique)
- Kirchenprovinz (province ecclésiastique)
- Kirchenrat (conseil de fabrique), (consistoire)
- Kirchenraub (vol sacrilège)
- Kirchenräuber (voleur d'église), (voleur sacrilège)
- Kirchenraum
- Kirchenrecht (droit canon), (droit canonique)
- kirchenrechtlich (canonique)
- Kirchenreform (réforme de l'Église)
- Kirchenregiment
- Kirchenregister
- Kirchenrenovierung (rénovation d'église)
- Kirchenruine (ruines d'église)
- Kirchensatzung (canon)
- Kirchenschändung
- Kirchenschatz (trésor de l'église)
- Kirchenschiff (nef d'église)
- Kirchenschriftsteller
- Kirchenschweizer (suisse)
- Kirchenslawisch (slavon d'église), (slavon liturgique)
- Kirchensonate (sonate d'église)
- Kirchenspaltung (schisme)
- Kirchensprache (langue liturgique)
- Kirchensprengel
- Kirchenstaat (états pontificaux), (cité du Vatican)
- Kirchensteuer (impôt ecclésiastique), (impôt d'Église)
- Kirchenstiftung
- Kirchenstille
- Kirchenstrafe (peine infligée par l'église)
- Kirchenstuhl (chaise d'église)
- Kirchentag
- Kirchenton (modalité grégorienne)
- Kirchentonart (mode)
- kirchentreu
- Kirchentür (portail d'église)
- Kirchenübertritt (affiliation à une autre Église)
- Kirchenuhr (horloge d'église)
- Kirchenvater (Père de l'Église)
- Kirchenverbesserung (réforme)
- Kirchenverfassung
- Kirchenverfolgung
- Kirchenvermögen (fabrique)
- Kirchenversammlung (concile)
- Kirchenverständnis
- Kirchenvertrag
- Kirchenvertreter
- Kirchenverwaltung
- Kirchenvisitation
- Kirchenvolk (communauté religieuse)
- Kirchenvorstand (conseil de fabrique)
- Kirchenvorsteher (président du conseil de fabrique)
- Kirchenwesen (affaires ecclésiastiques)
- Kirchenzehnt
- Kirchenzeitung
- Kirchenzucht (discipline de l'Église)
- Kirchfahrt
- Kirchführung
- Kirchgang (action d'aller à la messe), (assistance au service religieux)
- Kirchgänger (pratiquant), Kirchgängerin (pratiquante)
- Kirchgasse
- Kirchgebäude
- Kirchgeld
- Kirchgemeinde
- Kirchgestühl
- Kirchhain (ville de la Hesse)
- Kirchheim (ville du Bade-Wurtemberg)
- Kirchhof (cimetière de l'église), (cour de l'église)
- kirchlich (ecclésiastique), (religieux, religieuse)
- Kirchner (sacristain)
- Kirchplatz (place de l'église)
- Kirchpolitik
- Kirchportal
- Kirchspiel (paroisse)
- Kirchspitze
- Kirchsprengel (diocèse)
- Kirchtag (clocher)
- Kirchtür
- Kirchturm (clocher d'église)
- Kirchturmpolitik (politique de clocher)
- Kirchuhr
- Kirchvater
- Kirchweg
- Kirchweih, Kirchweihe (dédicace d'une église), (consécration d'une église), (fête paroissiale)
- Kirchzeit
- Klosterkirche (église de couvent), (église de monastère)
- Kollegiatkirche
- Krankenhauskirche
- Kreuzkirche
- Kreuzkuppelkirche
- Kuppelkirche (église à coupole), (église à dôme)
- Landeskirche (église nationale)
- Laurentiuskirche (église Saint-Laurent)
- Liebfrauenkirche (église Notre-Dame)
- Lukaskirche (église Saint-Luc)
- Magdalenenkirche
- Margarethenkirche (église Sainte-Marguerite)
- Marienkirche (église Sainte-Marie)
- Markuskirche (église Saint-Marc)
- Martinskirche (église Saint-Martin)
- Mastenkirche
- Matthäuskirche (église Saint-Matthieu)
- Matthiaskirche (église Saint-Mathias)
- Methodistenkirche (église méthodiste)
- Metropolitankirche (église métropolitaine)
- Michaeliskirche, Michaelskirche (église Saint-Michel)
- Mutterkirche (église mère), (paroisse mère)
- Nationalkirche (église nationale)
- Nikolaikirche (église Saint-Nicolas)
- Notkirche (église de secours)
- Oberkirche
- Olavkirche (église Saint-Olaf)
- Ordenskirche (église d'une communauté religieuse)
- Ortskirche
- Ostkirche
- Palisadenkirche (église en planches)
- Pankratiuskirche (église Saint-Pancrace)
- Parochialkirche
- Patriarchalkirche
- Paulikirche, Paulskirche (église Saint-Paul)
- Peter-und-Paul-Kirche (église Saint-Pierre Saint-Paul)
- Peterskirche, Petrikirche (église Saint-Pierre)
- Pfahlkirche (église sur pilotis)
- Pfarrkirche (église paroissiale)
- Philippuskirche (église Saint-Philippe)
- Pilgerkirche
- Predigerkirche (église des prédicateurs)
- Querkirche
- römisch-katholische Kirche (église catholique romaine)
- Rundkirche (église circulaire)
- Saalkirche (église à nef unique)
- Schlosskirche (église castrale)
- Schrotholzkirche
- Simeonkirche (église Saint-Siméon)
- Simultankirche (église simultanée), (église mixte)
- Sophienkirche (église Sainte-Sophie)
- Staatskirche (église d'État)
- Stabkirche (église en bois debout )
- Stadtkirche (église municipale)
- Staffelkirche (pseudo-basilique)
- Steinkirche (église en pierre)
- Stephanskirche (église Saint-Étienne)
- Stiftskirche (église collégiale)
- Taufkirche
- Teilkirche
- Thomaskirche (église Saint-Thomas)
- Titelkirche
- Tochterkirche (église filiale)
- Unionskirche
- Universitätskirche (église d'université)
- Untergrundkirche (église souterraine)
- Unterkirche (crypte)
- Urkirche (église apostolique)
- Vorivkirche
- Votivkirche
- Wallfahrtskirche (église de pèlerinage)
- Wandpfeilerkirche
- Wehrkirche (église fortifiée)
- Weltkirche
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- die Kirche im Dorf lassen
- die Kirche ums Dorf tragen
- mit der Kirche ums Dorf fahren
- mit der Kirche ums Dorf laufen
- so sicher wie das Amen in der Kirche
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Kirche [ˈkɪʁçə] »
- (Allemagne) : écouter « Kirche [ˈkɪʁçə] »
- Vienne : écouter « Kirche [ˈkɪʁçə] »
Paronymes
[modifier le wikicode]- Kirsche (cerise)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, page 489).
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer et al., Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 8., Éditions Deutscher Taschenbuch, Munich 2005, ISBN 3-423-32511-9, mot-clé : „Kirche“, page 656)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Kirche → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Kirche. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 559.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 167.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -n
- Lexique en allemand de l’architecture
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la religion
- Lexique en allemand du christianisme
- Édifices en allemand