Kamerun-Stadt
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom propre
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Kamerun-Stadt \Prononciation ?\ |
Kamerun-Stadt \Prononciation ?\
- (Désuet) Nom que le colonisateur allemand avait donné à la ville camerounaise de Douala.
Le Père Nekes, dans l'article sur la mort de M. Mbangué que nous avons cité, raconte ainsi ces débuts : « Le 25 octobre 1890 débarquèrent à Douala alors appelé Kamerun-Stadt, les huit premiers missionnaires pallotins dont deux prêtres : Le Père Henri Vieter, préfet apostolique et le Père Georg Walter.
— (Engelbert Mveng, Histoire du Cameroun, Editions Présence africaine, 1963, 5e partie-chap. 8)Dès lors, la ville de Douala fut baptisée « Kamerun-Stadt ». L'on devra attendre dix-sept ans pour que le décret allemand du 1er janvier 1901 transformât formellement le « Kamerun-Stadt » en ville de Douala.
— (Jean Tabi-Manga, Les politiques linguistiques du Cameroun : essai d'aménagement linguistique, Karthala Éditions, 2000, p. 15)L'Allemagne établit ainsi, quelques jours plus tard, le 12 juillet 1884, un nouveau protectorat sur la région de Douala qui prit le nom de Kamerun, Douala devenant Kamerun-Stadt.
— (Christian Roche, L’Afrique noire et la France au XIXe siècle - Conquêtes et résistances, chap. 7 : Le Cameroun, Karthala Éditions, 2011, p. 105)
Variantes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Douala sur l’encyclopédie Wikipédia