Fussball
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir Fußball.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Fussball | die Fussbälle |
Accusatif | den Fussball | die Fussbälle |
Génitif | des Fussballs ou Fussballes |
der Fussbälle |
Datif | dem Fussball ou Fussballe |
den Fussbällen |
Fussball \ˈfuːsˌbal\ masculin
- (Sport) (Suisse) (Liechtenstein) Football (européen).
Spielst du auch Fussball?
- Joues-tu aussi au football ?
(Bei der EM 2006) schien alles perfekt. Das Wetter war prächtig; fünf Wochen durchgängiger Sonnenschein galten als glückliche Fügung und nicht als Vorbote des Klimawandels. Die Stimmung war ausgelassen, das Heimteam spielte ansehnlichen Fussball, und bald wurde bloss noch vom deutschen «Sommermärchen» gesprochen.
— (Stefan Osterhaus, « Deutschland veranstaltet die Fussball-Euro – und den Einwohnern ist die Nationalmannschaft so fremd wie nie », dans Neue Zürcher Zeitung, 11 juin 2024 [texte intégral])- (Lors de la Coupe du monde 2006), tout semblait parfait. Le temps était magnifique ; cinq semaines d'ensoleillement continu étaient considérées comme une heureuse providence et non comme un signe avant-coureur du changement climatique. L'ambiance était à la fête, l’équipe locale jouait un beau football et bientôt, on ne parlait plus que du "conte de fées d'été" allemand.
- (Suisse) (Liechtenstein) Ballon de football.
Und der Fussball landet im Tor!
- Et le ballon (de football) atterrit dans les buts !
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Fussball est une orthographe différente de Fußball qui n’est employée qu’en Suisse et au Liechtenstein. Dans les autres pays germanophones, elle n’est plus correcte depuis la réforme du 1er août 2006.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Francfort-sur-le-Main : écouter « Fussball [Prononciation ?] »