Fruchtjoghurt
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Fruchtjoghurt | die Fruchtjoghurts |
Accusatif | den Fruchtjoghurt | die Fruchtjoghurts |
Génitif | des Fruchtjoghurts | der Fruchtjoghurts |
Datif | dem Fruchtjoghurt | den Fruchtjoghurts |
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Fruchtjoghurt | die Fruchtjoghurts |
Accusatif | das Fruchtjoghurt | die Fruchtjoghurts |
Génitif | des Fruchtjoghurts | der Fruchtjoghurts |
Datif | dem Fruchtjoghurt | den Fruchtjoghurts |
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Fruchtjoghurt | die Fruchtjoghurts |
Accusatif | die Fruchtjoghurt | die Fruchtjoghurts |
Génitif | der Fruchtjoghurt | der Fruchtjoghurts |
Datif | der Fruchtjoghurt | den Fruchtjoghurts |
Fruchtjoghurt \ˈfʁʊxtˌjoːɡʊʁt\ masculin, neutre ou féminin
- Yaourt aux fruits.
Großbritannien begrenzt Werbung für ungesunde Lebensmittel. (...) Auch zuckerhaltiger Fruchtjoghurt und Frühstücksflocken sind von dem Werbeverbot betroffen, etwa Müslis und Porridge mit Zuckerzusatz.
— ((ZEIT ONLINE, AFP, dar), « Großbritannien schränkt Werbung für ungesunde Lebensmittel ein », dans Die Zeit, 4 décembre 2024 [texte intégral])- La Grande-Bretagne limite la publicité pour les aliments malsains. (...) Les yaourts aux fruits et les céréales sucrés pour le petit-déjeuner sont également concernés par l'interdiction de publicité, comme les mueslis et le porridge avec sucre ajouté.
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est généralement masculin en Allemagne, généralement neutre en Suisse et en Autriche, rarement féminin dans la région de Vienne.
Antonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Fruchtjoghurt [ˈfʁʊxtˌjoːɡʊʁt] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Fruchtjoghurt → consulter cet ouvrage
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Catégories :
- allemand
- Compositions en allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs masculins en allemand
- Noms communs masculins en allemand au génitif en -s et au pluriel en -s
- Noms communs neutres en allemand au génitif en -s et au pluriel en -s
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -s
- Exemples en allemand
- Bonnes entrées en allemand