Fraktur
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Emprunt à l’allemand.
Nom commun
[modifier le wikicode]Fraktur \fʁak.tuʁ\ féminin
- (Imprimerie) Caractère d’imprimerie typiquement associé au monde germanique.
Quelques jours plus tard, j'allai chercher dans les locaux de l'éditeur la photocopie du texte original de 1924 en Fraktur, ce caractère que l'on appelle à tort le gothique en France, mais qui à lui seul datait ce manuscrit et laissait deviner son aura maléfique.
— (Olivier Mannoni, Traduire Hitler, éd. Héloïse d'Ormesson, 2022, pages 31-32)Même dans le domaine privé de la famille, on attribue à la Fraktur, utilisée pour la conception des extraits de naissance ou de baptême, ou ce qu’on nomme les Vorschriften pour les enfants, le statut d’un modèle identitaire collectif.
— (Recherches germaniques n° 41, 2011 → lire en ligne)
Notes
[modifier le wikicode]- Généralement écrit en italique parce qu'imparfaitement assimilé à la langue française.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir fracture
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt au latin fractura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Fraktur | die Frakturen |
Accusatif | die Fraktur | die Frakturen |
Génitif | der Fraktur | der Frakturen |
Datif | der Fraktur | den Frakturen |
Fraktur \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « Fraktur [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’imprimerie
- Exemples en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -en
- Latinismes en allemand