Flucht
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) (IXe siècle) Du vieux haut allemand fluht (issu de *fluhti-), au moyen haut-allemand vluht ; apparenté à fliehen, flüchten, flüchtig et, dans d’autres langues, au néerlandais vlucht, à l’anglais flight, à l’islandais flótti, au suédois flykt, au danois flugt, et au norvégien flukt et au norvégien (nynorsk) flukt – cf. DWb / DWDS ci-dessous.
- (Nom 2) (XVIIIe siècle) Du moyen bas allemand vlucht (« vol ») – formation d’oiseaux, apparenté en haut allemand moderne à Flug et à fliegen – cf. DWDS ci-dessous.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Flucht | die Fluchten |
Accusatif | die Flucht | die Fluchten |
Génitif | der Flucht | der Fluchten |
Datif | der Flucht | den Fluchten |
Flucht \flʊxt\ féminin
- Fuite.
Auf der Flucht sein.
- Être en fuite.
Die Flucht ergreifen.
- Prendre la fuite.
Der Exodus aus der Ukraine ist eine Bewegung von Müttern. Das unterscheidet ihn von anderen Fluchten, die von jungen Männern dominiert werden.
— (Dorothea Hahn, « Vier Personen auf zwei Sitzen », dans taz, 15 mars 2022 [texte intégral])- L’exode ukrainien est un mouvement de mères. C'est ce qui le distingue des autres mouvements de réfugiés, dominés par les jeunes hommes.
Als die Polizei aufkreuzt, verwandelt sich die Schlägerei in eine wilde Flucht. Kostja und Slawa gelingt es zu entwischen, doch Gorkun und Eduard werden von den Bullen geschnappt.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- La bagarre se transforme en débandade quand la police rapplique. Kostia et Slava parviennent à fuir, les flics rattrapent Gorkoun et Édouard.
- Évasion.
Der Gefangene musste mehrere Monate an den Gitterstäben feilen, letztendlich gelang ihm aber die Flucht.
- Le prisonnier a dû limer les barreaux pendant plusieurs mois, mais il a finalement réussi à s’enfuir.
Nach seiner Flucht zog er sich an einen sicheren Ort zurück.
- Après son évasion, il se retira en lieu sûr.
Dérivés
[modifier le wikicode]- Ausflucht (« faux-fuyant », « prétexte » ; « fuite »)
- Fahrerflucht (« délit de fuite ») – (d’un conducteur)
- Kapitalflucht (« fuite de capitaux »)
- Unfallflucht (« délit de fuite ») – (en général)
- Zuflucht (« refuge »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Flucht | die Fluchten |
Accusatif | die Flucht | die Fluchten |
Génitif | der Flucht | der Fluchten |
Datif | der Flucht | den Fluchten |
Flucht \flʊxt\ féminin
- (Architecture) Alignement, enfilade.
Die Mehrfamilienhäuser stehen in einer Flucht parallel zur Coesfelder Straße und sorgen mit ihrer städtebaulichen Kante für den Schallschutz“, erläutert Gerold Thume.
— (Florian Schütte, Pläne ernten Lob und Begeisterung sur Allgemeine Zeitung, 20 novembre 2021)- Les habitations collectives sont dans un alignement parallèle à la Coesfelder Straße, et leur bord côté route favorise l’insonorisation », explique Gerold Thume.
Dérivés
[modifier le wikicode]- fluchten (« être aligné »)
- Fluchtlinie (« alignement ») – (constructions en ligne)
- Fluchtpunkt (« point de fuite »)
- Fluchtung (« alignement ») – (fait d’aligner ou être aligné)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Flucht [flʊxt] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Flucht sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Flucht → consulter cet ouvrage – (1)
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Flucht → consulter cet ouvrage – (2)
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -en
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de l’architecture