Im März wird unsere Firma in München eine neue Filiale eröffnen.
En mars, notre société ouvrira une nouvelle succursale à Munich.
Der Eingang zur Starbucks-Filiale (...) ist verbarrikadiert. Seit fast zwei Monaten wird hier gestreikt, rund um die Uhr.— (Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 [texte intégral])
L'entrée de la filiale Starbucks (...) est barricadée. Cela fait presque deux mois qu'une grève y est menée, 24 heures sur 24.
Mittwoch, 4 Uhr morgens in Köln-Mühlheim: Zwei Verdächtige machen sich an einem Automaten einer Postbank-Filiale zu schaffen. Kurz darauf hören Anwohner einen lauten Knall – ein Automat wurde gesprengt.— ((mkb), « Männer sprengen nicht den Geldautomaten, sondern den Kontoauszugdrucker », dans Stern.de, 22 novembre 2024 [texte intégral])
Mercredi, 4 heures du matin à Cologne-Mühlheim : deux suspects manipulent un distributeur automatique d’une succursale de la Postbank. Peu après, les riverains entendent un grand claquement - un distributeur automatique a été dynamité.
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.