Aller au contenu

Fichier:Kana no Hikari, number 1, page 1.png

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Fichier d’origine(2 000 × 2 800 pixels, taille du fichier : 153 Kio, type MIME : image/png)

Description

Description
English: Kana no Hikari, number 1, page 1. The Kana no Hikari [Light of Kana] is the bulletin of Kanamozikai. This image was obtained through scanning at 300 dpi.
Date
Source Kana no Hikari, number 1, page 1, 1922.
Auteur 仮名文字協会 Kana Moji Kyōkai [Kana Character Association]
Autorisation
(Réutilisation de ce fichier)
Public domain

Original text

Heading

大正十一年二月十五日印刷納本

大正十一年二月二十日発行

(毎月一回二十日発行)

カナ ノ ヒカリ

(大正十一年二月二十日 第三種郵便物認可)

カナ ノ ヒカリ

ダイ 1 ゴウ

Left column

カナ ノ ヒカリ

仮名ノ光! 何ノタメニ生レ出デマシタカ。

仮名ノ貴イ光ヲ世ニ示サンガタメデス。 漢字ニ眩ンデシマツテヰル国民ノ眼ヲ仮名文字ニ向ケシメルタメデス。

仮名ハ我国ニ生レ, 我国民ニハグクマレタ文字デアリマス。 我等ハ祖先カラ授ケラレタコノ貴イ文字ノアルコトヲ忘レテハナリマセヌ。 仮名文字ハ世界ニ誇ルベキ立派ナモノデス。 ソノ立派サハ外カラ塗リ立テタ彩デナイ, 内カラ発スル光デアリマス。 コノ文字ヲ時勢ニ応ジテ, 書体ニ改良ヲ加ヘ, 記載法ヲ工夫スルナラバ, 一層ソノ価値ヲ増スニ相違アリマセン。 国民ガコノ点ニ向ツテ絶エズ目ヲ注グナラバ, 仮名ハ漢字ニ虐ゲラレタ境カラヨミガヘツテ, イヨイヨ光ヲ増シ, 我ガ民族ニ発生シタ優雅ナ大和言葉ヲ輝カセ, 社会実務ノ能率ヲ高メ, 一層我ガ文化ヲ進メルコトデアリマセウ。

仮名ノ光! ソノ使命ハ中々重イ, ドウカ各位ノ御援助ヲ仰ギマス。 御愛護ヲ希ヒマス。 我ガ文化ノタメニ。 国運発展ノタメニ。

Right column

カリモノ

ニッポン ノ ヒト ワ イマ オモイ オモイ ニモツ ヲ セオッテ セカイ ノ ヒトビト ト キョウソウ ヲ ツヅケテ イル.

アセミドロ ニ ナッテ イクラ ハシッテ モ ソノ ニモツ ガ ジャマ ニ ナッテ オモゥ ヨゥ ニ ハシレナイ.

ソノ ニモツ ヲ オロセバ ヨイ ノニ ニッポン ノ ヒト ワ ソノ ニモツ ヲ タカラ ノ ヨゥ ニ ダイジ ニ オモッテ ナカナカ ステヨゥ トワ シナイ.

オモイ ニモツ ト イエバ ナニカ?

ソレワ シナ カラ ノ カリモノ!

オタガイ ニ キ ガ ツケバ, カエシテ シマオゥ デワ ナイカ.

猿橋式活字)


仮名文字協会ノ改良字体ノ活字ヲ一部ニ使用スル新聞雑誌

  • 少国民新聞 大阪西区京町堀一丁目 工業之日本社発行
  • 婦女世界 大阪西区土佐堀裏町一六 婦女世界社発行
  • 明生 兵庫県西宮町南郷山 教育明生会発行

Reference translation

Heading

Printed and delivered on February 15, 1922.

Published on February 20, 1922.

(Published monthly, on 20 every month.)

Kana no Hikari [Light of kana]

(Approved as third-class postal matter on February 20, 1922.)

Kana no Hikari [Light of kana].

No. 1.

Left column

Kana no Hikari [Light of Kana]! For what purpose you are created?

It was created to demonstrate precious light of kana to the world. It was created to direct eyes of people, who are blind by kanji [Chinese characters], toward kana characters.

Kana were born in our country, and brought up by people of our country. We should not forget those precious characters gifted by our ancestors. Kana characters are so worthy that we can be proud of them. Their worthiness is not a color painted on their surface, but a light emitted from their inside. If we improve their typefaces and their writing system, their value will increase more. If people continuously watch this point, kana will be brought back to life from the oppression by kanji [Chinese characters], their light will be brighter, they will cast a light on elegant native words grown in our folk, they will improve efficiency of our society, and they will advance our culture.

Kana no Hikari! Its mission is quite important. The editor asks people's assistance and kindness for our culture and our nation's prosperity.

Right column

Thing borrowed

Japanese people are now shouldering a heavy burden and competing with people around the world.

Being all of a sweat, they are running, but they cannot run as they wish, because of the burden.

Japanese people regard the burden as a treasure and do not try to throw it away when they might unload it.

What is the heavy burden?

It was borrowed from China!

Being aware of the fact, why don't we return it?

Saruhashi-style movable type)


Newspapers and magazines using movable types having improved typefaces of the Kana Moji Kyōkai [Kana Character Association]

  • Shō Kokumin Shinbun [Juvenile Citizens' Times], published by Kōgyō no Nippon Sha [Industrial Japan Company], Kyōmachi-bōri 1-chōme, Nishi Ward, Ōsaka
  • Fujo Sekai [Women's World], published by Fujo Sekai Sha [Women's World Company], 16 Tosa-bori Uramachi, Nishi Ward, Ōsaka
  • Meisei, published by Kyōiku Meisei Kai [Educational Meisei Association], Nangō-yama, Nishinomiya Town, Hyogo Prefecture

Conditions d’utilisation

Public domain
En accord avec les termes de la loi japonaise relative aux droits d'auteur, cette image est dans le domaine public car son copyright a expiré. Selon les articles 51 et 57 de la loi, tout travail non photographique entre dans le domaine public cinquante ans après la mort de son auteur (du dernier auteur s'il y en a plusieurs), ou cinquante ans après la première publication pour les auteurs anonymes ou les travaux dont les droits sont détenus par une organisation.
Note : veuillez utiliser {{PD-Japan-oldphoto}} pour les photographies publiées avant le 31 décembre 1956.

Vous devez aussi inclure un modèle indiquant pourquoi cette œuvre est dans le domaine public aux États-Unis. Note that this work might not be in the public domain in countries that do not apply the rule of the shorter term and have copyright terms longer than life of the author plus 50 years. In particular, Mexico is 100 years, Jamaica is 95 years, Colombia is 80 years, Guatemala and Samoa are 75 years, Switzerland and the United States are 70 years, and Venezuela is 60 years.

Légendes

Ajoutez en une ligne la description de ce que représente ce fichier

Éléments décrits dans ce fichier

dépeint

20 février 1922Grégorien

Historique du fichier

Cliquer sur une date et heure pour voir le fichier tel qu'il était à ce moment-là.

Date et heureVignetteDimensionsUtilisateurCommentaire
actuel17 mai 2015 à 00:16Vignette pour la version du 17 mai 2015 à 00:162 000 × 2 800 (153 Kio)CmdrjamesonCompressed with pngout. Reduced by 161kB (51% of original).
19 novembre 2006 à 23:26Vignette pour la version du 19 novembre 2006 à 23:262 000 × 2 800 (315 Kio)Kimura Aichi== Summary == {{Information | Description = {{en|''Kana no Hikari,'' number 1, page 1. The ''Kana no Hikari'' [Light of ''Kana''] is the bulletin of the ''Kanamozikai.''}} | Source = ''Kana no Hikari,'' number 1, page 1, 1922. | Date = 1922-02

La page suivante utilise ce fichier :

Usage global du fichier

Les autres wikis suivants utilisent ce fichier :