Aller au contenu

Discussion utilisateur:MG~frwiktionary

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 19 ans par MG dans le sujet Multilingue ou pas multilingue ?

Bonjour & bienvenue sur Wiktionnaire, MG~frwiktionary !

Le projet n'en est encore qu'à ses débuts, mais n'hésite pas à contribuer.

Notre lieu de discussion est la Wikidémie, si tu as des questions.

D'autres liens qui peuvent t'être utiles :

Le bac à sable est à ta disposition pour tous les essais.

Umibôzu 20 aoû 2004 à 08:07 (UTC)

Google

http://www.google.fr


Ce logo est plus agréable a regarder non ? --*M*G°°° 29 aoû 2004 à 09:30 (UTC)

Franchement non, il n'est pas très joli ^.^;;;
Trop pixellisé.
Ryo 29 aoû 2004 à 09:59 (UTC)

Et celui-ci?

Image:logoWIKTIONNAIRE.JPG

---M-G°°° ...@°°°]] 29 sep 2004 à 09:38 (UTC)

[modifier le wikicode]

Notez bien que nous ne sommes pas dans le Wiktionnaire mais dans le Wiktionary fr , en effet l'adresse est belle et bien celle ci http://fr.wiktionary.org

Si vous voulez etre dans Wiktionnaire alors il faut faire un nouveau projet Nommer Wiktionnaire avec pour Adresse: http://fr.wiktionnaire.org

Ne confondez jamais alentour avec pourtour!

--Utilisateur-M-G°°° ...@°°° Accueil Page d'accueil Main Page 6 fév 2005 à 10:40 (UTC)

en:Wiktionary en:Main Page Wiktionary

Autres projets Wikimedia

Wikipédia bénéficie du soutien de la fondation Wikimédia. Wikimédia recouvre plusieurs projets wiki multilingues, gratuits et libres :

Méta-Wiki
Wiktionnaire
Wikilivres
Wikiquote
Wikisource
Wikimedia Commons
Wikispecies
Méta-Wiki
Coordination de tous
les projets Wikimedia
Wiktionary
Un dictionnaire multilingue et thésaurus
Wikilivres
Des ouvrages pédagogiques
Wikiquote
Des citations
Wikisource
Documents libres
Wikicommons
Une banque d'images libres
Wikispecies
Un répertoire du vivant

Main Page---M-G°°° ...@°°° Accueil Page d'accueil 1 jan 2005 à 15:48 (UTC)

L’éclectique est un philosophe qui foulant aux pieds le préjugé, la tradition, l’ancienneté, le consentement universel, l’autorité, en un mot tout ce qui subjugue la foule des esprits, ose penser de lui-même, remonter aux principes généraux les plus clairs, les examiner, les discuter, n’admettre rien que sur le témoignage de son expérience et de sa raison ; et de toutes les philosophies qu’il a analysées sans égard et sans partialité, s’en faire une particulière et domestique qui lui appartienne :je dis une philosophie particulière et domestique, parce que l’ambition de l’éclectique est moins d’être le précepteur du genre humain, que son disciple ; de réformer les autres, que de se réformer lui-même ; d’enseigner la vérité, que de la connaître. Ce n’est point un homme qui plante ou qui sème ; c’est un homme qui recueille et qui crible. Il jouirait tranquillement de la récolte qu’il aurait faite, il vivrait heureux, et mourrait ignoré, si l’enthousiasme, la vérité, ou peut-être un sentiment plus noble, ne le faisait sortir de son caractère.

Le sectaire est un homme qui a embrassé la doctrine d’un philosophe ; l’éclectique, au contraire, est un homme qui ne reconnaît point de maître : ainsi quand ont dit des Eclectiques, que ce fut une secte de philosophes, on assemble deux idées contradictoires, à moins qu’on ne veuille entendre aussi par le terme de secte, la collection d’un certain nombre d’hommes qui n’ont qu’un seul principe commun, celui de ne soumettre leur lumières à personnes, de voir par leurs propres yeux, et de douter plutôt d’une chose vraie que de s’exposer, faute d’examen, a admettre une chose fausse . Les Eclectiques et les Sceptiques ont eu cette conformité, qu’ils n’étaient d’accord avec personne ; ceux-ci, parce qu’ils ne convenaient de rien ; les autres, parce qu’ils ne convenaient que de quelques points. Si les Eclectiques trouvaient dans le Scepticisme des vérités qu’il fallait reconnaître, ce qui leur était contesté même par les Sceptiques ; d’un autre coté les Sceptiques n’étaient point divisés entre eux : au lieu qu’un éclectique adoptant assez communément d’un philosophe ce qu’un autre éclectique en rejetait, il en était de sa secte comme de ces sectes de religion, ou il n’y a pas deux individus qui aient rigoureusement la même façon de penser. Les Sceptiques et les Eclectiques auraient pu prendre pour devise commune, nullius addictus jurare in verba magistri ; mais les Eclectiques qui n’étant pas si difficiles que les Sceptiques, faisaient leur profit de beaucoup d’idées, que ceux-ci dédaignaient, y auraient ajouté cet autre mot, par lequel ils auraient rendu justice à leur adversaires, sans sacrifier une liberté de penser dont ils étaient si jaloux ; nullum philosophum tam fuisse inanem qui non viderit ex vero aliquid. Si l’on réfléchit un peu sur ces deux espèces de philosophes, on verra combien il était naturel de les comparer ; on verra que le Scepticisme étant la pierre de touche de l’Eclectisme, l’éclectique devrait toujours marcher à coter du sceptique pour recueillir tout ce que son compagnon ne réduirait point en une poussière inutile, par la sévérité de ses essais.

---M-G°°° ...@°°° Accueil Page d'accueil 17 jan 2005 à 08:41 (UTC)

Multilingue ou pas multilingue ?

[modifier le wikicode]

Si vous voulez vraiment que le projet soit multilingue il ne faut en aucun cas imposer une langue de préférence à d’autres.

Les français font des pages en français, les anglais font des pages en anglais, les allemands font des pages en allemand, les italiens font des pages en italien, etc., etc., rien ne doit contrecarrer cela.

Les consultants ne connaissent pas forcément une langue plutôt qu’une autre, donc ils doivent pouvoir trouver un article dans leur propre langue, il doivent pouvoir en créer un dans leur propre langue, je pense particulièrement au personnes qui comme moi ne pratiquent qu’une seule langue.

Mais rien n’empêche qu’il peut exister dans un même article plusieurs paragraphes de différentes langues. Les personnes bilingues ou multilingues pourront créer des liens vers des articles dans d’autres langues, et traduire des paragraphes d’une langue dans une autre tous en respectant les paragraphes écrits dans une langue qu’ils ne comprennent pas.

Les paragraphes de différentes langues peuvent parfaitement cohabiter dans la même page (comme on peut le constater par exemple dans les formulaires administratif suisse).

Des liens vers d’autres pages dans d’autres langues pourront toujours être fait à la fin d’un paragraphe.

--Utilisateur-M-G°°° ...@°°° Accueil Page d’accueil Main Page 15 mai 2005 à 14:20 (UTC)Répondre

Votre compte va être renommé

[modifier le wikicode]
18 mars 2015 à 01:43 (UTC)

Compte renommé

[modifier le wikicode]
21 avril 2015 à 15:58 (UTC)