Discussion modèle:mf ?
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 10 ans par JackPotte dans le sujet Catégorie
Discussion sur la Wikidémie
[modifier le wikicode]Voir Wiktionnaire:Wikidémie/octobre 2008#Masculin ou féminin. --Szyx 5 octobre 2008 à 16:39 (UTC)
Changement du texte
[modifier le wikicode]J'ai changé le texte de parfois masculin, parfois féminin en masculin ou féminin (l’usage hésite) parce que
'''après-guerre''' {{pron|a.pʁɛ·ɡɛʁ}} {{mf?}} {{invar}}
donnait
- après-guerre Erreur sur la langue ! parfois masculin, parfois féminin invariable
ce qui est incorrect à cause de la virgule (invariable ne porte logiquement que sur féminin) ; maintenant cela donne
- après-guerre Erreur sur la langue ! masculin ou féminin (l’usage hésite) invariable
ce qui me parait mieux. --Szyx 16 octobre 2008 à 16:46 (UTC)
- C'est mieux, merci Szyx ! J'ai récemment vu dans un vieux dictionnaire (dont j'ai oublié le titre…) l'expression : « l’usage est partagé » cela m'a paru encore mieux que « l'usage hésite ». La formule est moins concise, certes, mais me parait davantage coller à la réalité. Qu'en pensez-vous ? Stephane8888 ✍ 25 juin 2010 à 18:25 (UTC)
- Bonjour
- Je pense que « l’usage est partagé » est mieux oui. Ou « l’usage varie » ou encore « usage hésitant » ou autre chose, peu importe. Mais pas « l’usage hésite ». Un usage n'a pas de libre arbitre et n'est pas doué de raison. Il faut absolument changer ça à mon avis.
- Je le ferais volontiers, mais je n'ose pas y toucher pour le moment.
- Kerviel 30 juillet 2010 à 06:57 (UTC)
- (l’usage du masculin ou du féminin est libre et non tranché) --✍ Béotien lambda ☏ 30 juillet 2010 à 07:42 (UTC)
- (l’usage n’est pas fixé) ou (l’usage est partagé) ou (l’usage est variable selon les locuteurs).
- --Actarus (Prince d'Euphor) 30 juillet 2010 à 07:57 (UTC)
- @ Actarus L'usage de quoi ? Il faut être précis. --✍ Béotien lambda ☏ 30 juillet 2010 à 08:14 (UTC)
- Attention, Béotien : usage ne s’entend pas ici au sens de « utilisation, emploi » mais au sens de l’« (Mise en œuvre de l')ensemble des règles qui caractérisent la langue effectivement pratiquée par la majorité des usagers d'une communauté linguistique, correspondant à un groupe social donné et à un moment déterminé. ». — (« usage », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage). Et de toute façon, la formule actuelle n’utilise pas de précision. En faut-il une ? Je n’en suis pas persuadé, je pense que la formulation est assez claire ainsi. Non ?
- --Actarus (Prince d'Euphor) 30 juillet 2010 à 08:25 (UTC)
- Méfi Actarus : as-tu relu ce que tu as écrit « usage ne s’entend pas au ici sens de « utilisation, emploi » mais au sens de l’« emploi ». ✍ Béotien lambda ☏ 30 juillet 2010 à 08:44 (UTC)
- Ah, oui, tu as raison, ça fait bizarre… J’ai changé de source pour usage. C’est mieux comme ça ?
- --Actarus (Prince d'Euphor) 30 juillet 2010 à 08:52 (UTC)
- @ Actarus L'usage de quoi ? Il faut être précis. --✍ Béotien lambda ☏ 30 juillet 2010 à 08:14 (UTC)
- (l’usage du masculin ou du féminin est libre et non tranché) --✍ Béotien lambda ☏ 30 juillet 2010 à 07:42 (UTC)
- (l’usage est variable selon les locuteurs) est sans doute le plus précis, mais un peu long. Que penseriez-vous de (les deux se disent) ? --GaAs1944 30 juillet 2010 à 09:50 (UTC)
- masculin ou féminin (les deux se disent) ? Non, je ne suis pas tellement pour, je trouve que ça fait bizarre comme formulation.
- --Actarus (Prince d'Euphor) 30 juillet 2010 à 10:31 (UTC)
- Non, tu as raison.
Je vote pour « usage hésitant ».--GaAs1944 30 juillet 2010 à 11:20 (UTC)
- Non, tu as raison.
- C'est mieux, merci Szyx ! J'ai récemment vu dans un vieux dictionnaire (dont j'ai oublié le titre…) l'expression : « l’usage est partagé » cela m'a paru encore mieux que « l'usage hésite ». La formule est moins concise, certes, mais me parait davantage coller à la réalité. Qu'en pensez-vous ? Stephane8888 ✍ 25 juin 2010 à 18:25 (UTC)
Au fait, histoire de faire mon ronchon :
- ... pour antécédent un attribut dont le verbe est à la lre ou à la 2e personne, l'usage hésite entre l'accord avec l'attribut (3e personne) et l'accord avec le pronom de la lre ou de la 2e personne. — (M. Grevisse, Michèle Lenoble-Pinson, Le français correct: guide pratique, 1998)
Et plein d'autres. Donc finalement je propose de ne rien changer. --GaAs1944 30 juillet 2010 à 14:07 (UTC)
- …plumes au geai.--✍ Béotien lambda ☏ 30 juillet 2010 à 14:26 (UTC)
Catégorie
[modifier le wikicode]Il serait intéressant que ce modèle catégorise et pour cela je demande à y ajouter un code langue. JackPotte ($♠) 22 novembre 2014 à 15:22 (UTC)