Discussion modèle:eo-deriv-produkto
Ajouter un sujetApparence
Conjugaisons verbales en espéranto
[modifier le wikicode]- Racines pour lesquelles X-i décrit un processus :
{{eo-deriv-i}}
: radical qui fait référence à une action (X-i, opération X-o) que l'on peut appliquer à un objet, lui donnant le caractère X-a.{{eo-deriv-eciĝi}}
: Exécuter le processus revient pour le sujet à se modifier une qualité : eciĝi (intransitif) (batali, abdiki, abscesi...){{eo-deriv-produkti}}
: concepts essentiellement relatifs une action produisant quelque chose (ridi, pafi,,...)
- Racines plutôt nominales
{{eo-deriv-o}}
: concepts essentiellement relatifs à un objet (arbo,...){{eo-deriv-produkto}}
: concepts essentiellement relatifs à un objet créé par une action (pako, parolo,...){{eo-deriv-besto}}
: concepts essentiellement relatifs à un animal (abel,...)
- Racines plutôt adjectivales
{{eo-deriv-a}}
: concepts essentiellement relatifs à la caractéristique d'un objet (amik,...){{eo-deriv-ecigi}}
: radical qui fait référence à une qualité (X-a) que l'on peut donner (X-i) à un objet, par une action (X-o).
- Voir Discussion Projet:Espéranto/Refonte/Racines/BRO pour les principales racines.
Exemples
[modifier le wikicode]- paki= empaqueter (-i : L'action de production : produire un paquet) - pako (-o : ce qui est produit : un paquet) - pakado= paquetage (action) (-ado : un temps ou on produit un paquet sans discontinuer) - pakejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut empaqueter) - pakilo (-ilo : instrument pour empaqueter) - pakisto (-isto : spécialiste entraîné ou habilité pour empaqueter) - pakanto (-anto : celui qui est en train de / s'active à empaqueter) - pakegi (-egi : produire quelque chose qui est plus qu'un paquet) - malpaki (mal-i : contraire de empaqueter(?)) - paketo (-eto : un petit un paquet, un un paquet de nature réduite) -
- produkti= fabriquer (-i : L'action de production : produire un objet) - produkto (-o : ce qui est produit : un objet) - produktado (-ado : un temps ou on produit un objet sans discontinuer) - produktejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut fabriquer) - produktema (-ema : qualifie quelqu'un qui aime à fabriquer) - produktilo (-ilo : instrument pour fabriquer) - produktisto (-isto : spécialiste entraîné ou habilité pour fabriquer) - reprodukti (re-i : fabriquer à nouveau) -
- paroli= parler (-i : L'action de production : produire un mot) - parolo (-o : ce qui est produit : un mot) - parolado (-ado : un temps ou on produit un mot sans discontinuer) - parolejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut parler) - parolema (-ema : qualifie quelqu'un qui aime à parler) - parolilo (-ilo : instrument pour parler) - parolisto (-isto : spécialiste entraîné ou habilité pour parler) - parolanto (-anto : celui qui est en train de / s'active à parler) - ekparoli (ek-i : commencer à parler) -
- asekuri (-i : L'action de production : produire une assurance) - asekuro (-o : ce qui est produit : une assurance) - asekurejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut produire une assurance) - asekurilo (-ilo : instrument pour produire une assurance) - asekuristo (-isto : spécialiste entraîné ou habilité pour produire une assurance) -