Discussion modèle:eo-deriv-a
Ajouter un sujetApparence
Conjugaisons verbales en espéranto
[modifier le wikicode]- Racines pour lesquelles X-i décrit un processus :
{{eo-deriv-i}}
: radical qui fait référence à une action (X-i, opération X-o) que l'on peut appliquer à un objet, lui donnant le caractère X-a.{{eo-deriv-eciĝi}}
: Exécuter le processus revient pour le sujet à se modifier une qualité : eciĝi (intransitif) (batali, abdiki, abscesi...){{eo-deriv-produkti}}
: concepts essentiellement relatifs une action produisant quelque chose (ridi, pafi,,...)
- Racines plutôt nominales
{{eo-deriv-o}}
: concepts essentiellement relatifs à un objet (arbo,...){{eo-deriv-produkto}}
: concepts essentiellement relatifs à un objet créé par une action (pako, parolo,...){{eo-deriv-besto}}
: concepts essentiellement relatifs à un animal (abel,...)
- Racines plutôt adjectivales
{{eo-deriv-a}}
: concepts essentiellement relatifs à la caractéristique d'un objet (amik,...){{eo-deriv-ecigi}}
: radical qui fait référence à une qualité (X-a) que l'on peut donner (X-i) à un objet, par une action (X-o).
- Voir Discussion Projet:Espéranto/Refonte/Racines/BRO pour les principales racines.
Exemples
[modifier le wikicode]- Type de dérivation : abon- est un radical qui fait référence à une action (aboni : {{{inf}}}) que l'on peut appliquer (abono : {{{subst}}}) à un objet, ce qui le rend {{{ppé}}} (abona).
- aboni (-i : {{{inf}}}) - aboneti (-eti : {{{inf}}} un peu) - abonegi (-egi : {{{inf}}} énormément) - abonigi (-igi : faire {{{inf}}}) - aboniĝi (-iĝi : se {{{inf}}}) - disaboni (dis-i : disperser par {{{subst}}}) - misaboni (mis-i : {{{inf}}} de travers ou mal à propos) - reaboni (re-i : {{{inf}}} de nouveau) -
- abono (-o : {{{subst}}}) - aboneto (-eto : {{{subst}}} minime) - abonego (-ego : {{{subst}}} énorme) - abonado (-ado : action consistant à {{{inf}}} dans la durée) - abonaĵo (-aĵo : résultat produit par {{{subst}}}) - abonulo (-ulo : individu marqué par {{{subst}}}) -
- abona (-a : {{{ppé}}}) - aboneco (-eco : le caractère {{{ppé}}}) - aboneta (-eta : un peu {{{ppé}}}) - abonebla (-ebla : ce qui peut être {{{ppé}}}) - abonenda (-enda : qui doit nécessairement être {{{ppé}}}) - aboninda (-inda : qui mérite d'être {{{ppé}}}) -
- abonemo (-emo : personne qui aime {{{inf}}}) - abonema (-ema : caractéristique de celui qui aime / a pour habitude de {{{inf}}}) - abonisto (-isto : profession qui vise à {{{inf}}}) - abonano (-ano : membre de l'équipe qui va {{{inf}}}) - abonestro (-estro : dirigeant de ceux qui vont {{{inf}}}) -
- abone (-e : par {{{subst}}}) - abonejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut {{{inf}}}) - abonilo (-ilo : instrument ou objet qui permet de réaliser {{{subst}}}) -
- amika (-a : amical) - amiko (-o : ami) - amike (-e : d'une manière amicale) - amiki (-i : agir d'une manière amicale) - amikema (-ema : qualifie quelqu'un qui aime à ami) - amikiĝi (-iĝi : devenir ami) -
- alia (-a : autre) - alio (-o : autre) - alie (-e : d'une manière autre) - alii (-i : agir d'une manière autre) - aliiĝi (-iĝi : devenir autre) -
- bruta (-a : bête) - bruto (-o : bête) - brute (-e : d'une manière bête) - bruti (-i : agir d'une manière bête) - brutigi (-igi : faire devenir bête) - brutiĝi (-iĝi : devenir bête) -