Aller au contenu

Discussion Thésaurus:justice/français

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 13 ans par Pjacquot

c'est bien --Jdx2 6 juillet 2011 à 07:41 (UTC)Répondre

--les contenus de
Thésaurus:juridiques/français
Thésaurus:termes juridiques/français
me semblent différents
-
on peut faire aussi
Thésaurus:juridiques/français et
Thésaurus:juridiques/français/termes avec
Thésaurus:juridiques/français/droit (pour le vocabulaire de droit)
Thésaurus:juridiques/français/droit/domaines
Thésaurus:juridiques/français/droit/procédure
Thésaurus:juridiques/français/droit/organisation
...etc
-
Penser que la vie ne s’arrête pas demain --Jdx2 6 juillet 2011 à 07:41 (UTC)Répondre
Étant donné que le Wiktionnaire a pour domaine les mots (éventuellement des locutions figées), un tel thésaurus ne peut porter que sur des mots du domaine juridique. La dénomination Thésaurus:termes juridiques/français me semble donc parfaitement pertinente. --Pjacquot 6 juillet 2011 à 07:52 (UTC)Répondre


-- Pertinent mais un peu juste pour placer tous les mots dans une relation systémique.--Jdx2 6 juillet 2011 à 11:33 (UTC) autant écrire la Bible sur un timbre-posteRépondre
une page de thésaurus n'est pas une simple liste. A mon avis, on doit pouvoir y mettre au moins trois niveaux hiérarchiques. Ne pas oublier non plus que le dernier niveau doit renvoyer à des mots existant (ou qui pourront plus tard être ajoutés) dans l'espace de noms principal. --Pjacquot 6 juillet 2011 à 11:42 (UTC)Répondre