Discussion Annexe:Prononciation/anglais
Ajouter un sujetcomment dit-on en phonétique absent-minded ?
- Ajouté le 28/09/09 : Erreur sur la langue !. JackPotte 9 janvier 2010 à 14:11 (UTC)
t américain → consonne battue alvéolaire voisée
[modifier le wikicode]Je pense que pour la prononciation du t en américain vous êtes incomplets (par exemple cas du tt entre 2 voyelles)
bitter, butter , better, city et même Clinton
dans ce cas le t n'est pas du tout prononcé comme en français : c'est une espèce de D relaché (presque pas articulé)
- voila j'ai trouvé il s'agit de la "consonne battue alvéolaire voisée" : Numéro API 124 Symbole API ɾ
wikipedia : "consonne battue alvéolaire voisée" Sneaky 013 2 janvier 2010 à 20:05 (UTC)- Tu as raison, cet allophone de "r" régionalement employé au lieu de "t" dans en:better, il faut le rajouter ASAP. JackPotte 8 janvier 2010 à 21:26 (UTC)
- Bon, je m'en occupe. JackPotte 9 janvier 2010 à 14:11 (UTC)
- À la réflexion, il faudrait carrément importer w:en:IPA_chart_for_English (auquel le Wiktionary fait référence) pour être fidèle à l'envergure de l'usage. JackPotte 9 janvier 2010 à 15:13 (UTC)
Pas de triphtongue
[modifier le wikicode]Même si ire et our peuvent se prononcer comme des triphtongues ([aɪɹ] et [aʊɹ]), la majorité, pour ne pas dire la plupart, des linguistes les analysent phonologiquement dissyllabiques (\aɪ.ɚ\ et \aʊ.ɚ\). On prononce en général hire et higher également, et celui-ci a clairement deux syllabes. Le glide \ɹ\ ne peut pas suivre de diphtongue. (Voyez [1] et [2].) — TAKASUGI Shinji (d) 6 juin 2010 à 08:25 (UTC)
- « la majorité, pour ne pas dire la plupart, des linguistes,… »
- Première nouvelle ! On m’a toujours appris et j’ai toujours lu que c’était des triphtongues, même si un étranger peut avoir la sensation d’entendre deux syllabes…. Voir http://en.wikipedia.org/wiki/Triphthong, article très peu référencé au demeurant.
- --Actarus (Prince d'Euphor) 6 juin 2010 à 08:47 (UTC)
- Moi aussi, je pensais que l’anglais avait des triphtongues il y a quelques ans. Mais maintenant je sais que c’est phonologiquement faux au moins en anglais américain. Les sites que j’ai cités te donneront l’information nécessaire. — TAKASUGI Shinji (d) 6 juin 2010 à 09:01 (UTC)
- Ce n’est pas aussi simple et tranché : il faut nuancer.
- Disons qu’une linguistique, plus traditionnelle, considère que ce sont des triphtongues, mais une autre linguistique, qui sort des sentiers battus dirons-nous, les analyse comme dissyllabiques (diphtongue + voyelle).
- Les arguments de John Wells sont intéressants, mais ils ne sont pas forcément décisifs et irréfutables.
- Comme nous n’avons pas à prendre parti, il faudrait signaler dans l’annexe les deux notations : \aɪɚ\, \aʊɚ\ et \aɪ.ɚ\, \aʊ.ɚ\, en donnant une petite explication en note.
- --Actarus (Prince d'Euphor) 6 juin 2010 à 09:18 (UTC)
- Je l’ai montré comme une autre analyse. — TAKASUGI Shinji (d) 6 juin 2010 à 10:30 (UTC)
- Moi aussi, je pensais que l’anglais avait des triphtongues il y a quelques ans. Mais maintenant je sais que c’est phonologiquement faux au moins en anglais américain. Les sites que j’ai cités te donneront l’information nécessaire. — TAKASUGI Shinji (d) 6 juin 2010 à 09:01 (UTC)
Notes et références
[modifier le wikicode]Je ne trouve pas utiles les modifications par JackPotte : avant et après. Il est meilleur d’avoir les notes immédiatement après le tableau qui les concerne. — TAKASUGI Shinji (d) 8 juin 2012 à 01:04 (UTC)
- L'ancienne version prêtait à confusion, pourquoi mettre des chiffres entre balises sup qui ne redirigent pas et font penser à une notation phonétique obscure ? JackPotte ($♠) 8 juin 2012 à 15:56 (UTC)
- Mais c’est faux d’utiliser
{{R}}
pour les notes, puisqu’il est utilisé pour les références. J’ai corrigé la page utilisant{{réf}}
et{{RÉF}}
: [3]. Je sais que ces deux modèles sont désuets pour montrer des références, mais ici, je les ai utilisés pour les notes. — TAKASUGI Shinji (d) 11 juin 2012 à 00:24 (UTC)
- Mais c’est faux d’utiliser
/ɛə/ → /ɛː/ en anglais britannique
[modifier le wikicode]→ Discussion Projet:Prononciation#/ɛə/ → /ɛː/ en anglais britannique