Discussion:paradis fiscal
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 5 ans par 87.125.72.111 dans le sujet References make no sense
Autres discussions sur ce mot
[modifier le wikicode]References make no sense
[modifier le wikicode]These references make no sense:
- Ian Mackenzie, English for Business Studies: Teacher’s Book, 2002, ISBN 9780521752862 :
- In several languages, the equivalent term for tax haven uses a translation of the word paradise, a synonym for heaven (e.g. Steuerparadies, paradis fiscal, paradiso fiscale). But haven means harbour (Hafen in German, havre in French).
- Bulletin for International Taxation, vol. 61, 2007 :
- The usual term for tax havens in the Romance languages is “fiscal paradise” (paraíso fiscal, paradis fiscal or paradiso fiscale). Possibly, the origin of this term reflects a confusion between the English words “haven” (refuge) and “heaven”.
How can these references be ok if paradis fiscal was used 50 years prior to tax haven????