Aller au contenu

Discussion:mar Negro

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 11 ans par Nebogipfel

En espagnol, d'ailleurs de même qu'en français, dans les noms géographiques seul le mot caractéristique prend la majuscule (la mer Rouge - el mar Rojo); donc ici il faudrait changer le titre de la page pour mar Negro --Richiski (discussion) 4 juillet 2012 à 19:48 (UTC)Répondre

C'est fait. Nebogipfel (discussion) 4 juillet 2012 à 20:07 (UTC)Répondre
Merci. Mais quant au galicien et au portugais, je n'en suis pas sûr. Peut-être il faudrait créer une page séparée pour l'entrée espagnole (???) --Richiski (discussion) 4 juillet 2012 à 20:14 (UTC)Répondre
Je ne saurais dire, je ne connais pas ces langues. Nebogipfel (discussion) 4 juillet 2012 à 20:24 (UTC)Répondre