Discussion:homophone
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 8 ans par Lmaltier dans le sujet l'homonyme et l'homophone
l'homonyme et l'homophone
[modifier le wikicode]Quelle différence y a-t-il entre homonyme et homophone ? Dans les 2 cas il s'agit de mots dont la prononciation est similaire, non ?
- Exact. Dont la prononciation est même identique. Une différence, c'est que homophone se dit aussi à propos d'accords musicaux, de note, de musique. Alors que homonyme qualifie, ou répresente que des mots ou des locutions. Une autre différence : à la vue des articles du Wiktionnaire, homophone est "hyponyme" de homonyme, suivant ainsi le TLFI : Le TLFI distingue : homonyme homophone et homonyme homographe. Le TLFI dit pour "homonyme" a une prononciation et/ou une graphie identique à celle d'un autre mais un signifié différent. Bref, dans le Wictionnaire, on place les Homonyme homophone dans homo et les Homonyme seulement homographe (cas très rare au sein d'une même langue) dans paro. J'ai mal au crane ;-) Stephane8888 23 janvier 2006 à 12:45 (UTC)
- La section -paro-, c'est pour les paronymes, les mots qu'on confond souvent (par exemple conjecture et conjoncture, ça n'a rien à voir... Lmaltier 9 octobre 2010 à 20:26 (UTC)
merci,mais vous nous donnez pas la différence exacte entre l'homonyme et l'homophone — message non signé de 82.101.186.182 (d · c)
- Si on considère des mots (et pas des sons ou des patronymes) :
Un homophone est obligatoirement un homonyme. Mais un homonyme peut ne pas être un homophone : exemple : un jet (d'eau) et un jet (l'avion à réaction). jet et jet sont homographes et donc homonymes, mais ils ne sont pas homophones. [Toute Citroën est une voiture, mais les voitures ne sont pas toutes des Citroëns...]. La différence est un lien "hyperonyme/hyponyme".
- Homonyme se dit aussi pour qualifier des personnes qui ont le même nom en dehors de tout lien de parenté.
- Homophone peut, dans le domaine musical, qualifier des sons se rapportant au même accord...
J'espère avoir été davantage utile. Stéphane8888 (discuter) 17 novembre 2007 à 12:51 (UTC)
- Bonjour,
en fait pour le jet vous attribuez à homonyme le sens de homographe.En linguistique, la différence entre un homonyme et un homophone est que les homonymes sont dans la même langue et ont donc deux sens différents, ce qui n’est pas nécessairement le cas des homophones. froisois (blabla) 9 septembre 2016 à 11:23 (UTC) - Au temps pour moi, j’ai évidemment lu trop vite ce que vous avez écrit...
- Théoriquement l’homonyme peut être un homophone ou un homographe, mais l’usage réel montre qu’on réfère à un homophone par homonyme (p. ex. F. Dégardin, Les homonymes et les homographes de la langue française, 1857). — TAKASUGI Shinji (d) 9 septembre 2016 à 23:58 (UTC)
- C’est vrai. Et merci pour le lien : cela me semble un excellent ouvrage, un précurseur très intéressant et bien complet du Wiktionnaire sur ce sujet. Il pourrait être exploité pour compléter le projet. Lmaltier (discussion) 10 septembre 2016 à 06:49 (UTC)
-
- Oui, mais l’utilisation du terme homophone aurait presque tenu de l’anachronisme dans l’ouvrage que vous mettez en lien : en effet, homophone a été introduit bien après homonyme par Champollion, pour qui le terme homonyme était sans doute hors sujet dans le contexte de l’écriture hiéroglyphique. D’autre part, le fait que homophone puisse de nos jours désigner une catégorie d’homonymes ne le cantonne pas à ce rôle et par conséquent n’invalide pas la modification que j’avais faite : « Le premier mouvement de l'homme (...) est d'adorer l'invisible providence dont il se sent dépendre et qu'il nomme Dieu, c'est-à-dire vie, être, esprit, ou plus simplement encore, moi : car tous ces mots, dans les langues anciennes, sont synonymes et homophones. » (CNRTL) Cette citation de Proudhon montre que les homophones a) ne sont pas systématiquement dans la même langue et b) peuvent donc être synonymes. froisois (blabla) 12 septembre 2016 à 07:39 (UTC)
- Il faut noter que la citation utilise l’adjectif homophone, pas le nom. Lmaltier (discussion) 12 septembre 2016 à 17:29 (UTC)
- J’ai ajouter un exemple de Champollion : [1]. — TAKASUGI Shinji (d) 12 septembre 2016 à 13:48 (UTC)
- Oui, mais l’utilisation du terme homophone aurait presque tenu de l’anachronisme dans l’ouvrage que vous mettez en lien : en effet, homophone a été introduit bien après homonyme par Champollion, pour qui le terme homonyme était sans doute hors sujet dans le contexte de l’écriture hiéroglyphique. D’autre part, le fait que homophone puisse de nos jours désigner une catégorie d’homonymes ne le cantonne pas à ce rôle et par conséquent n’invalide pas la modification que j’avais faite : « Le premier mouvement de l'homme (...) est d'adorer l'invisible providence dont il se sent dépendre et qu'il nomme Dieu, c'est-à-dire vie, être, esprit, ou plus simplement encore, moi : car tous ces mots, dans les langues anciennes, sont synonymes et homophones. » (CNRTL) Cette citation de Proudhon montre que les homophones a) ne sont pas systématiquement dans la même langue et b) peuvent donc être synonymes. froisois (blabla) 12 septembre 2016 à 07:39 (UTC)
- Théoriquement l’homonyme peut être un homophone ou un homographe, mais l’usage réel montre qu’on réfère à un homophone par homonyme (p. ex. F. Dégardin, Les homonymes et les homographes de la langue française, 1857). — TAKASUGI Shinji (d) 9 septembre 2016 à 23:58 (UTC)
- Bonjour,