Aller au contenu

Discussion:habit

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 10 ans par Stephane8888

Bonjour, Je ne sais pas si cela est judicieux mais étudiant les hiéroglyphes, j'y découvre certaines fois des similitudes avec certains mots actuels. Il se trouve que vêtements/habits s'écrit en hiéroglyphes égyptiens : h-b-s. Peut-être l'origine du mot habits?



Bonjour. Dans cet article sur le mot "habit", il est écrit, dans le paragraphe "étymologie" que "habit" vient du latin "habitus" "vêtement" ! Cela me paraît être une erreur, car d'après quelques recherches, "vêtement" en latin serait plutôt "vestimenta, vestimentum" ! "Habit" viendrait plutôt donc d'un mot latin ayant un sens plus dirigé vers le fait de la "façon d'être" d'un individu. La racine "habe, habeo, habere" du verbe transitif latin, donne plutôt un sens qui rejoint la "façon d'être" puisqu'elle signifie "avoir, détenir, posséder" (une habitude ??)

D'autre part, il y a un paradoxe même dans Wikipedia, entre cette définition ci de "habit" du latin habitus "vêtement" ?? et un article dont voici le lien Wiki : http://fr.wikipedia.org/wiki/L%27Habit article dans lequel on peut clairement lire, un peu plus bas, dans le paragraphe "toponymie" ceci :

'Le mot français habit vient du latin "habitus" qui signifie manière d'être habituelle d'où très tôt le sens de vêtement, et on comprend aisément comment des dérivés se sont spécialisés dans le sens d'habitation ou d'habitude. S'agissant d'un nom de lieu, c'est évidemment le sens d'habitation qu'il faut retenir, l'endroit où se trouve un habitat.'

Habit aurait donc deux sens !!??

Si on lit dans Wikipedia deux articles différents sur un même mot "habit" qui donnent deux définitions étymologiques ou historiques différentes, il y a bien lieu là, de se poser quelques questions. Wikipedia est un outil formidable, mais subit également par un certain effet "allégorique" culturel, une déviation dans la qualité de ce qu'on serait dans l'attente d'espérer qu'il soit sensé exprimer justement. Il y a bien une erreur à corriger dans l'un de ces deux articles.

Je n'ai fait qu'un encart par rapport à l'origine latine du mot, le latin provenant du grec et ainsi de suite. Merci à vous. Bernard PORCEL --109.23.162.43 29 juin 2014 à 18:12 (UTC) Dimanche 29 Juin 2014Répondre

Bonjour et merci pour l’intérêt porté à ces deux projets (Wikipédia et Wiktionnaire) et pour la clarté de votre intervention. Je viens de regarder le Gaffiot et habitus y est décrit (page 732), entre autres, avec ces deux sens "manière d’être" (sens n°1) et "vêtement" (sens n°2). Je ne pense pas qu’il y ait d’erreur, Wikipédia dit même : "habit vient du latin "habitus" qui signifie manière d’être habituelle d’où très tôt le sens de vêtement", cela signifie que le sens de "vêtement" vient du sens premier (manière d’être). habitus est un mot polysémique qui est, dans un de ses sens, synonyme de vestimentum. Stephane8888 29 juin 2014 à 19:06 (UTC)Répondre
J’ai modifié et référencé l’étymologie avec ces éléments. Merci à vous. Stephane8888 29 juin 2014 à 19:13 (UTC)Répondre