Discussion:gauche
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 14 ans par Actarus Prince d'Euphor dans le sujet Étymologie
Autres discussions sur ce mot
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Bonjour, l'article anglais donne cette étymologie
- From gauchir (“warp, distort”), of Germanic origin, a conflation of Old French gauchier (“tread”) (from Frankish *walkan, cognate with English walk) + Old French guenchir (“deviate”) (from Frankish *wenkjan (“sway, falter”)). Gauche replaced the original word for "left", senestre, in the sixteenth century.
tandies que notre article indique
- Mot d’origine inconnue. Son essor au quinzième siècle en remplacement de senestre reste difficile à expliquer [1].
Les deux étymologies sont elles conciliables ? Pamputt [Discuter] 2 septembre 2010 à 17:06 (UTC)
- « Mot dont l'orig. n’est pas éclaircie et son essor au XVe s. (remplaçant senestre) reste difficile à expliquer (v. DEAF s.v., col. 388-389 sqq.). » — (« gauche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage)
- L’étymologie indiquée par le Wiktionary est surprenante et n’est guère admissible en l’absence de sources.
- --Actarus (Prince d'Euphor) 2 septembre 2010 à 17:15 (UTC)
- Il ne faut pas recopier ici les dictionnaires protégés, il faut mettre un lien. Notre étymologie est à supprimer dans son texte actuel (copyvio évident). Lmaltier 2 septembre 2010 à 17:18 (UTC)
- J’ai exercé le droit de courte citation : le copyright est respecté puisque la phrase est citée entre guillemets et que la source est donnée. --Actarus (Prince d'Euphor) 2 septembre 2010 à 18:01 (UTC)
- Actarus, tu as raison. --GaAs1944 2 septembre 2010 à 18:03 (UTC)
- D’ailleurs le TLFi lui-même ne se prive pas de faire des citations dans les étymologies aussi bien que dans les définitions : voir http://www.cnrtl.fr/definition/phon%C3%A8me (déf. n° 2). --Actarus (Prince d'Euphor) 2 septembre 2010 à 18:04 (UTC)
- Bien sûr. J'apprécie bcp Lmaltier, sauf quand il invente des contraintes de droits d'auteur qui n'existent que dans son esprit : c'est déjà très contraignant sans inventer des contraintes qui n'existent pas. --GaAs1944 2 septembre 2010 à 18:07 (UTC)
- Je ne vois pas où le TLFi recopie un dictionnaire dans son article phonème. Je vous incite à lire Wiktionnaire:Copyright#Cas particulier des dictionnaires et ouvrages linguistiques. Stephane8888 ✍ 8 septembre 2010 à 23:16 (UTC)
- D.D.L., ce ne serait pas les initiales de Dictionnaire de linguistique ? Non, mais je dis ça à tout hasard… --Actarus (Prince d'Euphor) 9 septembre 2010 à 00:12 (UTC)
- Je ne vois pas où le TLFi recopie un dictionnaire dans son article phonème. Je vous incite à lire Wiktionnaire:Copyright#Cas particulier des dictionnaires et ouvrages linguistiques. Stephane8888 ✍ 8 septembre 2010 à 23:16 (UTC)
- Bien sûr. J'apprécie bcp Lmaltier, sauf quand il invente des contraintes de droits d'auteur qui n'existent que dans son esprit : c'est déjà très contraignant sans inventer des contraintes qui n'existent pas. --GaAs1944 2 septembre 2010 à 18:07 (UTC)
- D’ailleurs le TLFi lui-même ne se prive pas de faire des citations dans les étymologies aussi bien que dans les définitions : voir http://www.cnrtl.fr/definition/phon%C3%A8me (déf. n° 2). --Actarus (Prince d'Euphor) 2 septembre 2010 à 18:04 (UTC)
- Actarus, tu as raison. --GaAs1944 2 septembre 2010 à 18:03 (UTC)
- J’ai exercé le droit de courte citation : le copyright est respecté puisque la phrase est citée entre guillemets et que la source est donnée. --Actarus (Prince d'Euphor) 2 septembre 2010 à 18:01 (UTC)
- Il ne faut pas recopier ici les dictionnaires protégés, il faut mettre un lien. Notre étymologie est à supprimer dans son texte actuel (copyvio évident). Lmaltier 2 septembre 2010 à 17:18 (UTC)