Discussion:confusion
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 11 ans par Pamputt dans le sujet Prononciation IPA de « confusion »
Prononciation IPA de « confusion »
[modifier le wikicode]Je suis Suisse et je suppose donc que ma prononciation des mots peut être différente, mais j'étais quand même très étonné de la prononciation pour le mot confusion: /kɔ̃.fy.sjɔ̃/. S'agit-il ici vraiment d'un /s/ ? J'ai toujours entendu ce mot prononcé comme /kɔ̃.fy.zjɔ̃/.
Aussi, en France, est-ce que l'on prononce vraiment les lettres ⟨a⟩ et ⟨â⟩ différemment ? Je peux comprendre que ⟨château⟩ soit /ʃɑ.to/ (et non pas /ʃa.to/) mais je crois du moins que je prononce ⟨voix⟩ plutôt comme /vwɑ/ (et non pas /vwa/) aussi. Pour la transcription, devrait-on toujours utiliser /ɑ/ pour ⟨â⟩ et vice versa (/ɑ/ seulement quand il y a un ⟨â⟩) ?
Merci d'avance. 178.83.68.69 9 novembre 2012 à 17:46 (UTC) (lKj)
- Bonjour, vous avez en effet raison pour la prononciation de confusion. Elle est maintenant corrigée. Pamputt [Discuter] 10 novembre 2012 à 06:51 (UTC)