Discussion:cazaskier
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 10 ans par Diligent
en turc, à rechercher également une signification dans le domaine militaire d'après le peu que j'ai pu comprendre de l'article du wiktionnaire turc. --Pjacquot (discussion) 29 décembre 2014 à 09:56 (UTC)
- toutes les citations (rajoutées) concordent pour un sens religieux et pas militaire. si comme moi tu utilises Google translate, il faut comprendre officer par dignitaire. dans les deux mots apparentés ajoutés aujourd'hui, cazaskier et cadislesker, je pense qu'il faut prendre la partie "militaire" asker, lesker avec pincette et la démilitariser au sens de général --Diligent (discussion) 29 décembre 2014 à 16:51 (UTC)