Aller au contenu

Discussion:brun

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 4 ans par Jamain dans le sujet Argot ou picard ?

La prononciation québécoise

[modifier le wikicode]

J'ai vraiment entendu [bʀœ̃ɹ] dans le fichier Media:Qc-brun.oga. Fête (discussion) 21 décembre 2012 à 17:05 (UTC)Répondre

En fait, vous entendez une chose différente à chaque fois que vous écouter la prononciation. Nous ne tiendrons donc plus compte de vos remarques étant donné que vous n’êtes pas crédible. Pamputt [Discuter] 22 décembre 2012 à 12:08 (UTC)Répondre

Argot ou picard ?

[modifier le wikicode]

Quand j'étais gamin, valait mieux pas marcher sur un brun… Y avait pas pire que de s'embrunner [\s‿ɑ̃.bʁœ̃.ne\] les galoches. C'était « la honte » (sauf que ça ne disait pas encore comme cela). Mais je ne sais pas si c'est en picard, ou en argot français. Si quelqu'un a des pistes, je suis preneur. Merci d'avance.
  À titre d'anecdote et d'exemple de son utilisation, je peux ajouter ceci : le mot "érupière" est bien, lui, picard ; les chiens et les renards en produisent volontiers, et faut… fallait savoir faire la différence ! Rapportant un échange animé à ce sujet entre quelques /vieux/ (plus que moi) enfants (désormais, on dirait "ados" ou "collégiens", alors que je n'étais qu'un mioche, un gamin "de" primaire, un pré-ado…) auquel je n'avais rien compris mais qui m'avait valu des moqueries bien appuyées de leur part, mon père m'avait expliqué : « c't'un mon' d'brun sur inne teupière » (sur une taupinière), mais c'était plutôt utilisé pour qualifier un comportement qu'au sens propre : « rest'mi lo keum' inn' érupière ! » (ne reste pas là comme un /érupière/). Élégance des images concrètes si souvent utilisées dans les langues rurales... -- Eric.LEWIN (discussion) 23 septembre 2020 à 12:48 (UTC).Répondre

Je retombe sur la page "brun", encore ouverte dans mon navigateur, et la section sur la version picarde… Commme qui dirait que j'en avais plein les yeux, quand j'y ai regardé : depuis cet picard "brun", j'ai pourtant bien dû aller voir à "bren"… Ou pas, et probablement pas :-(. Je crois n'être passé que par le wiltionnaire /en/ picard lui-même, bien moins riche :-(. Désolé du dérangement, j'ai en partie ma réponse : au moins du picard. -- Eric.LEWIN (discussion) 24 septembre 2020 à 08:22 (UTC).Répondre
Notification @Eric.LEWIN : Il y a aussi brin. --Jamain (discussion) 24 septembre 2020 à 08:54 (UTC)Répondre