Discussion:bracci
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 11 ans par JackPotte dans le sujet Défaut d’importation
Défaut d’importation
[modifier le wikicode]Il y a eu un sérieux problème d’importatio en décembre 2010 concernant ce type de mot ; à partir de
- bracci
- Italian
- Noun
- bracci m
- Plural form of braccio
- Verb
- bracci
- Second-person singular present tense of bracciare
- First-person singular, second-person singular and third-person singular present subjunctive of bracciare
- Third-person singular imperative of bracciare
- Catégories : Italian plurals | Italian verb forms
on aboutit à
- bracci
- Italien
- Forme de verbe
- bracci /Prononciation ?/
- Pluriel de braccio.
- Catégories : italien | Formes de verbes en italien
soit un beau mélange simplifié.
J’ai relevé quelques cas identiques du même jour d’importation :
Pas d’erreur quand l’original est simple :
ou si :
Bien sûr, quand l’original
est mauvais, le bot ne fait pas mieux :
- remunerations
- English
- Verb
- remunerations
- Plural form of remuneration
- Catégorie : English plurals
- remunerations
- Anglais
- Forme de verbe
- remunerations /Prononciation ?/
- Pluriel de remuneration.
- Catégories : anglais | Formes de verbes en anglais
Aucune idée de l’ampleur du problème et s’il est automatiquement amendable.
Budelberger (discussion) 8 septembre 2013 à 12:55 (UTC).
- Merci, je vais gérer le correctif... JackPotte ($♠) 8 septembre 2013 à 13:09 (UTC)
- J'ai traité les 128 flexions de verbes dont la définition était "pluriel de" (
verb(\-\|[a-z]+}}\n[^\n]+\n#[ ']*Pluriel de) -> nom$1
). PS : mon bot n'était pas le seul bras cassé donc cela m'a fait vérifier quelques lemmes. JackPotte ($♠) 8 septembre 2013 à 14:10 (UTC)