Aller au contenu

Discussion:boulevard

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 18 ans par Darkdadaah

Pourquoi la section « Traductions » se trouve-t-elle à un niveau subordonné aux titres qui suivent et précèdent? Je ne vois pas comment corriger cela. Nepas ledire 10 octobre 2006 à 19:50 (UTC)Répondre

Je ne comprend pas ce que tu entends par "un niveau subordonné aux titres qui suivent et précèdent" ? La section traduction est placée dans la section du type de mot auquel elle correspond (tout comme les autres sections de type synonymes etc.). - Dakdada (discuter) 10 octobre 2006 à 20:22 (UTC)Répondre

Comment se fait-il qu'il faille traiter des abréviations sous la rubrique « dérivés » et non « abréviations »? Je ne vois pas la logique. Une abréviation n'est pas un dérivé. Nepas ledire 10 octobre 2006 à 20:17 (UTC)Répondre

Les abréviations en générales peuvent être données dans la définition, ou la ligne de forme (ça dépend si l'abréviation concerne une ou toutes les définitions) ou encore en note ({{-note-}}) s'il y a plus de choses à dire ou s'il y en a plusieurs (cas ici). Mais en effet ce n'est pas ici un "dérivé". - Dakdada (discuter) 10 octobre 2006 à 20:22 (UTC)Répondre
J'ai utilisé -drv- faute de rubrique plus adaptée... C'est une rubrique qui mériterait son modèle à part. Lmaltier 10 octobre 2006 à 20:28 (UTC)Répondre
Mais n'y a-t-il pas déjà une rubrique d'abréviation, celle que j'avais utilisée au départ? Pardonnez le béotisme d'un nouveau venu... Nepas ledire 10 octobre 2006 à 20:31 (UTC)Répondre
Cette rubrique est normalement prévu au même niveau que -nom-, par exemple, pour des abréviations qui ne peuvent rentrer dans aucune catégorie grammaticale. Mais je suis bien d'accord, comme je le disais dans ta page de discussion, qu'elle serait bien plus utile de la façon dont tu l'as utilisée. Lmaltier 10 octobre 2006 à 20:41 (UTC)Répondre
Ça pourrait se faire, en effet. - Dakdada (discuter) 10 octobre 2006 à 20:42 (UTC)Répondre
Ah! Je comprends maintenant. Effectivememt, je crois que ça vaudrait la peine de faire une sous-rubrique, du même niveau que -syn-. (J'avoue que je suis un peu perdu avec ces niveaux... comment se fait-il que -nom- et -syn- ne soient pas au même niveau alors que tous les deux n'ont qu'un seul tiret de chaque côté?) Nepas ledire 11 octobre 2006 à 00:06 (UTC)Répondre
Les tirets de chaque côté ne reflètent pas leur niveau en fait. En regardant la table des matières, on constate en effet que -syn- est une sous-section de -nom-. On est donc "censés savoir" quels sont leurs niveaux respectifs...(cf Convention:Structure des pages pour un aperçu) Il avait été proposé de mettre les niveaux avec les == de chaque côté des titres, ce qui permttrait de montrer le niveau, mais aussi de modifier les sections une à une (ce qui n'est pas le cas actuellement). Il pourrait être bon de remettre cette idée à jour. - Dakdada (discuter) 11 octobre 2006 à 11:05 (UTC)Répondre

Le premier boulevard a-t-il donné son nom aux autres ?

[modifier le wikicode]

Au moyen-âge, la ville de Colmar (Haut-Rhin) était ceinte d'une muraille (en alsacien "Bollawark", Cf. allemand "Bollwerk"). Chaque partie de muraille portait un nom, par exemple au sud de la ville la Petersbollawark (la muraille de Saint Pierre). En 1635, à l'arrivée des troupes françaises dans la ville, l'ensemble des murailles sont abattues et la municipalité décide de profiter de cette saignée pour aménager un nouvel axe de communication au sud de la ville, à l'emplacement du Petersbollawark. Tout naturellement, la voie de communication garde le nom de la muraille et les habitants désignent la rue par Petersbollawark. Son nom ne sera francisé que bien plus tard, au courant du XIX° siècle, en Boulevard Saint Pierre. Je suis certain de ces données, mais je me suis souvent demandé s'il existait un lien entre cette histoire et l'éthymologie du mot boulevard, notamment du fait de l'origine colmarienne de la famille Haussmann, le concepteur des grands boulevards parisiens. Je serais curieux d'en apprendre plus. La date de naissance du mot serait une piste.