Discussion:aliénation
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 1 an par Bobinthefeel dans le sujet Wahnsinn - Entfremdung ?
Wahnsinn - Entfremdung ?
[modifier le wikicode]Bonjour,
Je pense qu'il est abusif de chercher à traduire aliénation par "Wahnsinn" en allemand.
Bien que le contexte de la médecine propose comme synonyme à aliénation "folie", il y a à mes yeux un risque de contresens en limitant la traduction d'aliénation à Wahsinn.
Je pense qu'Entfremdung (notion-clé d'un certain Karl Marx, entre autres penseurs allemands) correspond globalement plus à l'idée de l'aliénation.
Dernier point pour appuyer mon propos : je pense que les anglophones polyglottes trouveraient aussi réducteur de traduire aliénation par le seul terme de "madness".
Je laisse les germanophones du Wiktionnaire débattre sur le sujet !
Merci à vous !