Discussion:acratopège
Ajouter un sujetMerci à celui qui a ajouté "Le nombre 8795 est-il le plus petit entier acratopège ?" comme exemple, visiblement inspiré par mon article de blog.
Je revendique la paternité de l'utilisation de cet adjectif pour des nombres, mais je ne sais honnêtement pas si ceci mérite de devenir un exemple dans le Wiktionnaire...
--Goulu (discussion) 8 juillet 2013 à 12:45 (UTC)
Étymologie
[modifier le wikicode]Pourquoi avoir changé l’étymologie pêgê en pêgos ?
D'après que j'ai compris et lu à propos du mot arcratopège, ce serait bien la source (pêgê) dont il est question. « de source pure ».
J'ai trouvé notamment ces références :
Les eaux minérales peuvent être classées selon leur composition chimique; il existe par exemple des eaux bicarbonatées calciques.
Le mot « acratopège », qui me fut enseigné lors de mes études, n'existe plus dans aucun dictionnaire, même pas médical. Il désigne une eau de source pure, sans vertus particulières, pauvre en minéraux.
Source: https://groups.google.com/forum/#!topic/fr.lettres.langue.francaise/-wcYW1EmB7U
Date: 06/09/2004
Autres références
- http://nestorpoulpo.skyrock.com/729557825-culturons-nous-ensemble.html
- http://blog.legardemots.fr/post/2008/11/14/Les-pilules-perpetuelles
Et ça prend tout son sens quand on parle de "don acratopège" = Don désintéressé, sans impureté à la source
Les pages des bases grecques ont été créées : πηγή pêgê et πηγός pêgos.
--Syladmin (discussion) 2 octobre 2015 à 05:27 (UTC)
Citations
[modifier le wikicode]pêgos :
Dictionnaire Bailly : page 1551
pêgos = compact épais solide fort vigoureux gros énorme etc C'est un adjectif, qui au féminin se termine aussi par un êta ( ê), mais qui n'a rien à voir avec pêgê la source.
Donc, à mon avis pêgos n'est pas dans étymologie d'acratopège. Ne conserver que pêgê.
Y a-t-il d'autres avis ? --Syladmin (discussion) 2 octobre 2015 à 05:27 (UTC)
sens de άκρατος ou άκρατως
[modifier le wikicode]On trouve dans divers lexiques et dictionnaires plusieurs sens tant pour l’adjectif que pour l’adverbe qui lient pureté avec entier (sans retenue) et élan. Si on colle avec source, on peut comprendre l’idée d’un jaillissement naturel.
Ceci permet de comprendre la signification qui figurait sur la larousse (voir la référence de Noé dans le pdf)
En conséquence, nous ne sommes pas loin de la signification logique du don acratopège issu d’un élan de générosité humaniste. Fort de ce travail communautaire de grande qualité j’ouvre ici le sujet suivant : -- Supreme assis (grain de sel) 14 octobre 2015 à 08:53 (UTC)
Don acratopège
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De don et acratopège (« sans retenue, entier, naturel»).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
acratopège | dons acratopèges |
\dɔ̃.a.kʁa.tɔ.pɛʒ\ |
don acratopège \dɔ̃.a.kʁa.tɔ.pɛʒ\ masculin
- Don désintéressé qui doit respecter les 3 principes indissociables : 1) ne confère aucun droit à celui qui donne. 2) ne confère aucun devoir à celui qui reçoit. 3) à tout instant chaque partie est libre de demander, de proposer, d’accepter ou de refuser.
- (Don) Don sans aucune obligation, ni même de notion de réciprocité.
- Les incredible edible et le don "acratopège". — (site www.tritontv.com)
- À noter qu'il est ici question de don/contredon, ce qui diffère de ma vision assez radicale du don acratopège — (Ana Sailland, L’Économie des Iroquois) à propos de l’Économie des Iroquois.
- Mais dans son état de joyau parfait, le don acratopège existe, bel et bien, il est en nous, cohabitant avec la pulsion contributive, l’un des moteurs de l’action de groupe. — (blogue du plan C, individualisme et démocratie)
- les incredible edile et le don acratopège
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Espéranto : senkondiĉa dono (eo)