Discussion:Zuschlagen
Ajouter un sujetBonjour, Problème avec ce substantif.
- zuschlagen (verbe) sans majuscule signifiant :
1/ Fermer bruyamment 2/ Claquer (une porte, une fenêtre...) 3/ frapper quelqu'un, quelque chose 4/ adjuger aux enchères en frappant du marteau. 5/ ajouter un composant au mortier ou au ciment 6/ faire des excès de boissons ou d'aliments.
- Zuschlägen (flexion de nom) datif pluriel de Zuschlag avec majuscule signifiant :
1/ Supplément de prix 2/ adjudication par un coup de marteau du commissaire priseur 3/ Contrat attribué suite à un appel d'offre 4/ La substance ajoutée au mortier ou au ciment
- Mais pas de trace de Zuschlagen signifiant "claquement" dans les dictionnaires allemands.
Peut-on en savoir un peu plus sur cette page ? --Beitrag50330 (discussion) 15 mai 2020 à 20:28 (UTC)
- @Beitrag50330 : Si on cherche "das Zuschlagen" (avec les guillemets) sur Google Livres, on trouve pas mal d’exemples qui permettraient d’améliorer la page. Y compris un dictionnaire bilingue qui donne un sens d’enfoncement (de futailles). Lmaltier (discussion) 16 mai 2020 à 07:19 (UTC)
Oui, merci pour l'info "Google Livres" que je ne connaissais pas. En fait pas grand chose à se mettre sous la dent concernant "Zuschlagen" et aucune confirmation pour sa signification en tant que "claquement". Je préfère ne pas intervenir sur ce mot pour le moment, car je ne dispose pas d'assez d'élément. Franchement "enfoncement de futailles" qu'est ce donc que cela ? --Beitrag50330 (discussion) 16 mai 2020 à 19:29 (UTC)
- @Beitrag50330 : Vu que zuschlagen peut signifier claquer une porte et qu’on trouve le nom Zuschlagen appliqué à une porte (voir ce qui est trouvé par Google Livres), ça me semblait assez évident, mais je préfère laisser faire les spécialistes de l’allemand. Lmaltier (discussion) 17 mai 2020 à 06:48 (UTC)