Dieb
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Dieb \diːp\ |
die Diebe \ˈdiːbə\ |
Accusatif | den Dieb \diːp\ |
die Diebe \ˈdiːbə\ |
Génitif | des Diebs \diːps\ ou Diebes |
der Diebe \ˈdiːbə\ |
Datif | dem Dieb \diːp\ ou Diebe |
den Dieben \ˈdiːbən\ |
Dieb \ˈdiːp\ masculin (pour une femme, on dit : Diebin)
- Voleur.
Die Diebe stiegen über den Gartenzaun und dann durch das offene Fenster in das Haus ein.
- Les voleurs ont escaladé la clôture, puis sont entrés dans la maison par la fenêtre ouverte.
Die vier kleinen Diebe standen teils herum, teils lehnten sie am Bett oder an der Lade; alle waren sie rotznasig und schmutzig, fühlten sich indessen recht wohl und kauten ohne ein Wort zu sagen, den Fremden aber mit verschlossener und mißtrauischer Miene betrachtend, an ihren Pflaumen.
— (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)- Les quatre petits voleurs restaient, les uns debout, les autres accotés contre le lit ou la huche, tous morveux et sales, bien portants d’ailleurs, grugeant leurs prunes sans rien dire, mais regardant l’étranger d’un air sournois et narquois.
Die beiden Verbrecher sprengten (...) keinen Geldautomaten, sondern einen Kontoauszugdrucker (...) Der gescheiterte Diebstahl sorgt für Häme in den sozialen Netzwerken. Vom "Fachkräftemangel auch bei Dieben" ist die Rede, und von "verständlicher" Aggression gegen kaputte Drucker.
— ((mkb), « Männer sprengen nicht den Geldautomaten, sondern den Kontoauszugdrucker », dans Stern.de, 22 novembre 2024 [texte intégral])- Les deux criminels n'ont pas fait exploser un distributeur automatique de billets (...) mais une imprimante de relevés bancaires (...) Le vol raté suscite la moquerie sur les réseaux sociaux. On parle d’une « pénurie de main-d'œuvre qualifiée, même chez les voleurs » et d’une agressivité « compréhensible » contre les imprimantes cassées.
- (Sens figuré) (Par plaisanterie) Enfant.
- (Suisse) (Œnologie) Carafe.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Autodieb
- Benzindieb
- Brotdieb
- Bücherdieb
- Datendieb
- Ehrendieb
- Eierdieb
- Erzdieb
- Fahrraddieb
- Felddieb
- Glagendieb
- Gelddieb
- Gelegenheitsdieb
- Grunddieb
- Hausdieb
- Heckendieb
- Herzensdieb
- Holzdieb
- Hoteldieb
- Hühnerdieb
- Juwelendieb
- Kirchendieb
- Kuhdieb
- Kunstdieb
- Kupferdieb
- Ladendieb
- Landdieb
- Menschendieb
- Metalldieb
- Millionendieb
- Nachtdieb
- Pferdedieb
- Säckeldieb
- Seelendieb
- Straßendieb
- Strauchdieb
- Tagedieb
- Taschendieb
- Trickdieb
- Viehdieb
- Warenhausdieb
- Weindieb
- Wilddieb
- Diebskäfer
- Nagekäfer
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Diebe
- dieben
- Dieberei
- Diebesart
- Diebesauge
- Diebesbande
- Diebesbeute
- Diebesgeschäft
- Diebesgeschrei
- Diebesgesicht
- Diebesglock
- Diebesglück
- Diebesgriff
- Diebesgruss
- Diebesgut
- Diebeshader
- Diebeshaken
- Diebeshand
- Diebeshandwerk
- Diebeshöhle
- Diebeskniff
- Diebesknoten
- Diebeskunst
- Diebesladung
- Diebesmittel
- Diebesnest
- Diebespack
- Diebesschlüssel
- diebessicher
- Diebfänger
- Diebfängnis
- Diebgesinde
- Diebgesindel
- diebhaft
- Diebhaus
- Diebhehler
- Diebhehlerei
- Diebheit
- diebig
- Diebio
- diebisch
- diebischerweise
- dieblich
- Diebolt
- Diebpressgang
- Diebraub
- diebraumisch
- diebsicher
- Diebstahl
- Diebwerkzeug
- diebwillig
Prononciation
[modifier le wikicode]Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Exemples en allemand
- Métaphores en allemand
- Plaisanteries en allemand
- allemand de Suisse
- Lexique en allemand de l’œnologie
- Criminels et délinquants en allemand