Dagon
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Dagon.
Nom propre
[modifier le wikicode]Dagon \da.ɡɔ̃\ masculin
- (Antiquité) Idole des Philistins, mi-homme, mi-poisson.
Les Philistins prirent l’arche de Dieu, et ils la transportèrent d’Ében Ézer à Ashdod. Après s’être emparés de l’arche de Dieu, les Philistins la firent entrer dans la maison de Dagon et la placèrent à côté de Dagon. Le lendemain, les Ashdodiens, qui s’étaient levés de bon matin, trouvèrent Dagon étendu la face contre terre, devant l’arche de l’Éternel. Ils prirent Dagon, et le remirent à sa place. Le lendemain encore, s’étant levés de bon matin, ils trouvèrent Dagon étendu la face contre terre, devant l’arche de l’Éternel ; la tête de Dagon et ses deux mains étaient abattues sur le seuil, et il ne lui restait que le tronc. C’est pourquoi jusqu’à ce jour, les prêtres de Dagon et tous ceux qui entrent dans la maison de Dagon à Ashdod ne marchent point sur le seuil.
— (Bible, Premier livre de Samuel, chapitre 5, versets 1 à 5)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \da.ɡɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ɡɔ̃\.
- (Région à préciser) : écouter « Dagon [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Dagon sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « Dagon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- En grec ancien Δαγών, Dagôn, venant de l’hébreu ancien דגן, dagan (« grain »), un dieu de la fertilité (voir Ceres), iconographiquement et tardivement rapproché de דג, dag (« poisson »).
Nom propre
[modifier le wikicode]Dagon \da.ɡɔn\ masculin indéclinable
- (Religion) Dagon.
Philisthim autem tulerunt arcam Dei et asportaverunt eam a lapide Adiutorii in Azotum
— (Samuelis, I, 5:1-7)
tulerunt Philisthim arcam Dei et intulerunt eam in templum Dagon et statuerunt eam iuxta Dagon
cumque surrexissent diluculo Azotii altera die ecce Dagon iacebat pronus in terram ante arcam Domini et tulerunt Dagon et restituerunt eum in loco suo
rursumque mane die alio consurgentes invenerunt Dagon iacentem super faciem suam in terram coram arca Domini caput autem Dagon et duae palmae manuum eius abscisae erant super limen
porro Dagon truncus solus remanserat in loco suo propter hanc causam non calcant sacerdotes Dagon et omnes qui ingrediuntur templum eius super limen Dagon in Azoto usque in hodiernum diem.
Références
[modifier le wikicode]- « Dagon », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms propres en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Exemples en français
- Rimes en français en \ɡɔ̃\
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Mots en latin issus d’un mot en hébreu ancien
- Noms propres en latin
- Mots indéclinables en latin
- Lexique en latin de la religion
- Exemples en latin