Aller au contenu

Conjugaison:portugais/tamponar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
tamponar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) tamponar
Gerúndio (gérondif) tamponando
Particípio (participe) tamponado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
tamponar tamponares tamponar tamponarmos tamponardes tamponarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
tampono tamponas tampona tamponamos tamponais tamponam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
tamponava tamponavas tamponava tamponávamos tamponáveis tamponavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
tamponei tamponaste tamponou tamponámos /
brésilien: tamponamos
tamponastes tamponaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
tamponara tamponaras tamponara tamponáramos tamponáreis tamponaram
Futuro do presente
(futur du présent)
tamponarei tamponarás tamponará tamponaremos tamponareis tamponarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
tamponaria tamponarias tamponaria tamponaríamos tamponaríeis tamponariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
tampone tampones tampone tamponemos tamponeis tamponem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
tamponasse tamponasses tamponasse tamponássemos tamponásseis tamponassem
Futuro
(futur)
tamponar tamponares tamponar tamponarmos tamponardes tamponarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- tampona tampone tamponemos tamponai tamponem
Negativo
(négatif)
- não tampones não tampone não tamponemos não tamponeis não tamponem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.