Aller au contenu

Conjugaison:portugais/suportar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
suportar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) suportar
Gerúndio (gérondif) suportando
Particípio (participe) suportado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
suportar suportares suportar suportarmos suportardes suportarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
suporto suportas suporta suportamos suportais suportam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
suportava suportavas suportava suportávamos suportáveis suportavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
suportei suportaste suportou suportámos /
brésilien: suportamos
suportastes suportaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
suportara suportaras suportara suportáramos suportáreis suportaram
Futuro do presente
(futur du présent)
suportarei suportarás suportará suportaremos suportareis suportarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
suportaria suportarias suportaria suportaríamos suportaríeis suportariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
suporte suportes suporte suportemos suporteis suportem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
suportasse suportasses suportasse suportássemos suportásseis suportassem
Futuro
(futur)
suportar suportares suportar suportarmos suportardes suportarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- suporta suporte suportemos suportai suportem
Negativo
(négatif)
- não suportes não suporte não suportemos não suporteis não suportem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.