Aller au contenu

Conjugaison:portugais/sprintar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
sprintar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) sprintar
Gerúndio (gérondif) sprintando
Particípio (participe) sprintado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
sprintar sprintares sprintar sprintarmos sprintardes sprintarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
sprinto sprintas sprinta sprintamos sprintais sprintam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
sprintava sprintavas sprintava sprintávamos sprintáveis sprintavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
sprintei sprintaste sprintou sprintámos /
brésilien: sprintamos
sprintastes sprintaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
sprintara sprintaras sprintara sprintáramos sprintáreis sprintaram
Futuro do presente
(futur du présent)
sprintarei sprintarás sprintará sprintaremos sprintareis sprintarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
sprintaria sprintarias sprintaria sprintaríamos sprintaríeis sprintariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
sprinte sprintes sprinte sprintemos sprinteis sprintem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
sprintasse sprintasses sprintasse sprintássemos sprintásseis sprintassem
Futuro
(futur)
sprintar sprintares sprintar sprintarmos sprintardes sprintarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- sprinta sprinte sprintemos sprintai sprintem
Negativo
(négatif)
- não sprintes não sprinte não sprintemos não sprinteis não sprintem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.