Aller au contenu

Conjugaison:portugais/sofismar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
sofismar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) sofismar
Gerúndio (gérondif) sofismando
Particípio (participe) sofismado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
sofismar sofismares sofismar sofismarmos sofismardes sofismarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
sofismo sofismas sofisma sofismamos sofismais sofismam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
sofismava sofismavas sofismava sofismávamos sofismáveis sofismavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
sofismei sofismaste sofismou sofismámos /
brésilien: sofismamos
sofismastes sofismaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
sofismara sofismaras sofismara sofismáramos sofismáreis sofismaram
Futuro do presente
(futur du présent)
sofismarei sofismarás sofismará sofismaremos sofismareis sofismarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
sofismaria sofismarias sofismaria sofismaríamos sofismaríeis sofismariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
sofisme sofismes sofisme sofismemos sofismeis sofismem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
sofismasse sofismasses sofismasse sofismássemos sofismásseis sofismassem
Futuro
(futur)
sofismar sofismares sofismar sofismarmos sofismardes sofismarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- sofisma sofisme sofismemos sofismai sofismem
Negativo
(négatif)
- não sofismes não sofisme não sofismemos não sofismeis não sofismem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.