Aller au contenu

Conjugaison:portugais/ressonar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
ressonar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) ressonar
Gerúndio (gérondif) ressonando
Particípio (participe) ressonado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
ressonar ressonares ressonar ressonarmos ressonardes ressonarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
ressono ressonas ressona ressonamos ressonais ressonam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
ressonava ressonavas ressonava ressonávamos ressonáveis ressonavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
ressonei ressonaste ressonou ressonámos /
brésilien: ressonamos
ressonastes ressonaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
ressonara ressonaras ressonara ressonáramos ressonáreis ressonaram
Futuro do presente
(futur du présent)
ressonarei ressonarás ressonará ressonaremos ressonareis ressonarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
ressonaria ressonarias ressonaria ressonaríamos ressonaríeis ressonariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
ressone ressones ressone ressonemos ressoneis ressonem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
ressonasse ressonasses ressonasse ressonássemos ressonásseis ressonassem
Futuro
(futur)
ressonar ressonares ressonar ressonarmos ressonardes ressonarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- ressona ressone ressonemos ressonai ressonem
Negativo
(négatif)
- não ressones não ressone não ressonemos não ressoneis não ressonem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.