Aller au contenu

Conjugaison:portugais/repintar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
repintar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) repintar
Gerúndio (gérondif) repintando
Particípio (participe) repintado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
repintar repintares repintar repintarmos repintardes repintarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
repinto repintas repinta repintamos repintais repintam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
repintava repintavas repintava repintávamos repintáveis repintavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
repintei repintaste repintou repintámos /
brésilien: repintamos
repintastes repintaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
repintara repintaras repintara repintáramos repintáreis repintaram
Futuro do presente
(futur du présent)
repintarei repintarás repintará repintaremos repintareis repintarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
repintaria repintarias repintaria repintaríamos repintaríeis repintariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
repinte repintes repinte repintemos repinteis repintem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
repintasse repintasses repintasse repintássemos repintásseis repintassem
Futuro
(futur)
repintar repintares repintar repintarmos repintardes repintarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- repinta repinte repintemos repintai repintem
Negativo
(négatif)
- não repintes não repinte não repintemos não repinteis não repintem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.