Aller au contenu

Conjugaison:portugais/repartir

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
repartir, 3e groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) repartir
Gerúndio (gérondif) repartindo
Particípio (participe) repartido
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
repartir repartires repartir repartirmos repartirdes repartirem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
reparto repartes reparte repartimos repartis repartem
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
repartia repartias repartia repartíamos repartíeis repartiam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
reparti repartiste repartiu repartimos repartistes repartiram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
repartira repartiras repartira repartíramos repartíreis repartiram
Futuro do presente
(futur du présent)
repartirei repartirás repartirá repartiremos repartireis repartirão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
repartiria repartirias repartiria repartiríamos repartiríeis repartiriam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
reparta repartas reparta repartamos repartais repartam
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
repartisse repartisses repartisse repartíssemos repartísseis repartissem
Futuro
(futur)
repartir repartires repartir repartirmos repartirdes repartirem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- reparte reparta repartamos reparti repartam
Negativo
(négatif)
- não repartas não reparta não repartamos não repartais não repartam
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.