Aller au contenu

Conjugaison:portugais/recrutar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
recrutar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) recrutar
Gerúndio (gérondif) recrutando
Particípio (participe) recrutado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
recrutar recrutares recrutar recrutarmos recrutardes recrutarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
recruto recrutas recruta recrutamos recrutais recrutam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
recrutava recrutavas recrutava recrutávamos recrutáveis recrutavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
recrutei recrutaste recrutou recrutámos /
brésilien: recrutamos
recrutastes recrutaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
recrutara recrutaras recrutara recrutáramos recrutáreis recrutaram
Futuro do presente
(futur du présent)
recrutarei recrutarás recrutará recrutaremos recrutareis recrutarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
recrutaria recrutarias recrutaria recrutaríamos recrutaríeis recrutariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
recrute recrutes recrute recrutemos recruteis recrutem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
recrutasse recrutasses recrutasse recrutássemos recrutásseis recrutassem
Futuro
(futur)
recrutar recrutares recrutar recrutarmos recrutardes recrutarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- recruta recrute recrutemos recrutai recrutem
Negativo
(négatif)
- não recrutes não recrute não recrutemos não recruteis não recrutem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.