Aller au contenu

Conjugaison:portugais/rechaçar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
rechaçar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) rechaçar
Gerúndio (gérondif) rechaçando
Particípio (participe) rechaçado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
rechaçar rechaçares rechaçar rechaçarmos rechaçardes rechaçarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
rechaço rechaças rechaça rechaçamos rechaçais rechaçam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
rechaçava rechaçavas rechaçava rechaçávamos rechaçáveis rechaçavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
rechacei rechaçaste rechaçou rechaçámos /
brésilien: rechaçamos
rechaçastes rechaçaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
rechaçara rechaçaras rechaçara rechaçáramos rechaçáreis rechaçaram
Futuro do presente
(futur du présent)
rechaçarei rechaçarás rechaçará rechaçaremos rechaçareis rechaçarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
rechaçaria rechaçarias rechaçaria rechaçaríamos rechaçaríeis rechaçariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
rechace rechaces rechace rechacemos rechaceis rechacem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
rechaçasse rechaçasses rechaçasse rechaçássemos rechaçásseis rechaçassem
Futuro
(futur)
rechaçar rechaçares rechaçar rechaçarmos rechaçardes rechaçarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- rechaça rechace rechacemos rechaçai rechacem
Negativo
(négatif)
- não rechaces não rechace não rechacemos não rechaceis não rechacem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.