Aller au contenu

Conjugaison:portugais/ratear

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
ratear, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) ratear
Gerúndio (gérondif) rateando
Particípio (participe) rateado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
ratear rateares ratear ratearmos rateardes ratearem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
rateio rateias rateia rateamos rateais rateiam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
rateava rateavas rateava rateávamos rateáveis rateavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
rateei rateaste rateou rateámos /
brésilien: rateamos
rateastes ratearam
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
rateara ratearas rateara rateáramos rateáreis ratearam
Futuro do presente
(futur du présent)
ratearei ratearás rateará ratearemos rateareis ratearão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
ratearia ratearias ratearia ratearíamos ratearíeis rateariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
rateie rateies rateie rateemos rateeis rateiem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
rateasse rateasses rateasse rateássemos rateásseis rateassem
Futuro
(futur)
ratear rateares ratear ratearmos rateardes ratearem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- rateia rateie rateemos rateai rateiem
Negativo
(négatif)
- não rateies não rateie não rateemos não rateeis não rateiem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.