Aller au contenu

Conjugaison:portugais/ponderar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
ponderar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) ponderar
Gerúndio (gérondif) ponderando
Particípio (participe) ponderado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
ponderar ponderares ponderar ponderarmos ponderardes ponderarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
pondero ponderas pondera ponderamos ponderais ponderam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
ponderava ponderavas ponderava ponderávamos ponderáveis ponderavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
ponderei ponderaste ponderou ponderámos /
brésilien: ponderamos
ponderastes ponderaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
ponderara ponderaras ponderara ponderáramos ponderáreis ponderaram
Futuro do presente
(futur du présent)
ponderarei ponderarás ponderará ponderaremos ponderareis ponderarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
ponderaria ponderarias ponderaria ponderaríamos ponderaríeis ponderariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
pondere ponderes pondere ponderemos pondereis ponderem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
ponderasse ponderasses ponderasse ponderássemos ponderásseis ponderassem
Futuro
(futur)
ponderar ponderares ponderar ponderarmos ponderardes ponderarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- pondera pondere ponderemos ponderai ponderem
Negativo
(négatif)
- não ponderes não pondere não ponderemos não pondereis não ponderem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.