Aller au contenu

Conjugaison:portugais/poetizar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
poetizar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) poetizar
Gerúndio (gérondif) poetizando
Particípio (participe) poetizado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
poetizar poetizares poetizar poetizarmos poetizardes poetizarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
poetizo poetizas poetiza poetizamos poetizais poetizam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
poetizava poetizavas poetizava poetizávamos poetizáveis poetizavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
poetizei poetizaste poetizou poetizámos /
brésilien: poetizamos
poetizastes poetizaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
poetizara poetizaras poetizara poetizáramos poetizáreis poetizaram
Futuro do presente
(futur du présent)
poetizarei poetizarás poetizará poetizaremos poetizareis poetizarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
poetizaria poetizarias poetizaria poetizaríamos poetizaríeis poetizariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
poetize poetizes poetize poetizemos poetizeis poetizem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
poetizasse poetizasses poetizasse poetizássemos poetizásseis poetizassem
Futuro
(futur)
poetizar poetizares poetizar poetizarmos poetizardes poetizarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- poetiza poetize poetizemos poetizai poetizem
Negativo
(négatif)
- não poetizes não poetize não poetizemos não poetizeis não poetizem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.