Aller au contenu

Conjugaison:portugais/parcelar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
parcelar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) parcelar
Gerúndio (gérondif) parcelando
Particípio (participe) parcelado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
parcelar parcelares parcelar parcelarmos parcelardes parcelarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
parcelo parcelas parcela parcelamos parcelais parcelam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
parcelava parcelavas parcelava parcelávamos parceláveis parcelavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
parcelei parcelaste parcelou parcelámos /
brésilien: parcelamos
parcelastes parcelaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
parcelara parcelaras parcelara parceláramos parceláreis parcelaram
Futuro do presente
(futur du présent)
parcelarei parcelarás parcelará parcelaremos parcelareis parcelarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
parcelaria parcelarias parcelaria parcelaríamos parcelaríeis parcelariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
parcele parceles parcele parcelemos parceleis parcelem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
parcelasse parcelasses parcelasse parcelássemos parcelásseis parcelassem
Futuro
(futur)
parcelar parcelares parcelar parcelarmos parcelardes parcelarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- parcela parcele parcelemos parcelai parcelem
Negativo
(négatif)
- não parceles não parcele não parcelemos não parceleis não parcelem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.