Aller au contenu

Conjugaison:portugais/negociar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
negociar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) negociar
Gerúndio (gérondif) negociando
Particípio (participe) negociado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
negociar negociares negociar negociarmos negociardes negociarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
negocio negocias negocia negociamos negociais negociam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
negociava negociavas negociava negociávamos negociáveis negociavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
negociei negociaste negociou negociámos /
brésilien: negociamos
negociastes negociaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
negociara negociaras negociara negociáramos negociáreis negociaram
Futuro do presente
(futur du présent)
negociarei negociarás negociará negociaremos negociareis negociarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
negociaria negociarias negociaria negociaríamos negociaríeis negociariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
negocie negocies negocie negociemos negocieis negociem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
negociasse negociasses negociasse negociássemos negociásseis negociassem
Futuro
(futur)
negociar negociares negociar negociarmos negociardes negociarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- negocia negocie negociemos negociai negociem
Negativo
(négatif)
- não negocies não negocie não negociemos não negocieis não negociem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.